Învăţarea limbilor străine
previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   română   >   persană   >   Continut


33 [treizeci şi trei]

În gară

 


‫33 [سی و سه]‬

‫در ایستگاه قطار‬

 

 
Când pleacă următorul tren spre Berlin?
‫قطار بعدی کی به برلین می‌رود؟‬
ghatâre ba-edi be berlin che moghe miravad?
Când pleacă următorul tren spre Paris?
‫قطار بعدی کی به پاریس می‌رود؟‬
ghatâre ba-edi be pâris che moghe miravad?
Când pleacă următorul tren spre Londra?
‫قطار بعدی کی به لندن می‌رود؟‬
ghatâre ba-edi be landan che moghe miravad?
 
 
 
 
La ce oră pleacă trenul spre Varşovia?
‫قطار ورشو ساعت چند حرکت می‌کند؟‬
ghatâre varshow sâ-ate chand harekat mikonad?
La ce oră pleacă trenul spre Stockholm?
‫قطار استکهلم ساعت چند حرکت می‌کند؟‬
ghatâre estok-holm sâ-ate chand harekat mikonad?
La ce oră pleacă trenul spre Budapesta?
‫قطار بوداپست ساعت چند حرکت می‌کند؟‬
ghatâre budâpest sâ-ate chand harekat mikonad?
 
 
 
 
Aş dori un bilet spre Madrid.
‫من یک بلیط برای مادرید می‌خواهم.‬
man yek belit barâye mâdrid mikhâ-ham.
Aş dori un bilet spre Praga.
‫من یک بلیط برای پراگ می‌خواهم.‬
man yek belit barâye perâg mikhâ-ham.
Aş dori un bilet spre Berna.
‫من یک بلیط برای برن می‌خواهم.‬
man yek belit barâye bern mikhâ-ham.
 
 
 
 
Când ajunge trenul în Viena?
‫قطار کی به وین می‌رسد؟‬
ghatâr che moghe be vian miresad?
Când ajunge trenul în Moscova?
‫قطار کی به مسکو می‌رسد؟‬
ghatâr che moghe be mosko miresad?
Când ajunge trenul în Amsterdam?
‫قطار کی به آمستردام می‌رسد؟‬
ghatâr che moghe be âmesterdâm miresad?
 
 
 
 
Trebuie să schimb trenul?
‫باید قطار را عوض کنم؟‬
bâyad ghatâr râ avaz konam?
De pe care linie pleacă trenul?
‫قطار از کدام سکو حرکت می‌کند؟‬
ghatâr az kodâm sak-ku harekat mikonad?
Există vagoane de dormit în tren?
‫آیا قطار کوپه خواب دارد؟‬
âyâ ghatâr kup-pe-ye khâb dârad?
 
 
 
 
Vreau numai un bilet dus spre Bruxelles.
‫من فقط بلیط رفت به بروکسل را می‌خواهم.‬
man tanhâ belite raft be bruksel râ mikhâ-ham.
Doresc un bilet dus-întors spre Kopenhaga.
‫یک بلیط برگشت به کپنهاگ می‌خواهم.‬
yek belite bargasht be kopenhâg mikhâ-ham.
Cât costă un loc în vagonul de dormit?
‫قیمت بلیط قطار در کوپه خواب چند است؟‬
ghymate belit ghatâr dar kup-pe-ye khâb chand ast?
 
 
 
 

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Evoluţia limbilor

Lumea în care trăim se schimbă în fiecare zi. Iată de ce limba noastră nu poate stagna. Ea continuă să se dezvolte odată cu noi, este dinamică. Această evoluţie poate influenţa toate domeniile limbii. Adică ea poate presupune diferite aspecte. Evoluţia fonologică vizează sistemul fonetic al unei limbi. Pentru evoluţia semantică, se schimbă semnificaţia cuvintelor. Evoluţia lexicală implică schimbări la nivel de vocabular. Evoluţia gramaticală modifică structurile gramaticale. Motivele evoluţiei limbii sunt multiple. Dar cel mai adesea, acestea sunt de ordin economic. Atunci când vorbim sau scriem, vrem să câştigăm timp sau efort. Iată de ce simplificăm limba. Inovaţiile pot şi ele favoriza evoluţia limbii. Este cazul, de exemplu, noilor lucruri inventate. Aceste lucruri au nevoie de un nume, în consecinţă apar noi cuvinte. Majoritatea timpului, evoluţia limbii nu a fost prevăzută. Este un proces natural şi are loc adesea automat. Atunci când vorbim, putem varia limba într-un mod conştient. Este şi cazul când dorim un efect anume. Influenţa limbilor străine favorizează evoluţia unei limbi. Este vizibil mai ales în era globalizării. Mai înainte de toate, engleza este cea care influenţează celelalte limbi. Astăzi, în aproape orice limbă întâlnim cuvinte din limba engleză. Aceste cuvinte se numesc anglicisme. Încă din Antichitate, evoluţia limbilor a fost privită cu teamă sau criticată. Totuşi, evoluţia limbilor este un semn pozitiv. Este dovedit că limba noastră este vie, ca noi toţi!

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Persana aparține limbilor iraniene. Este vorbită cu precădere în Iran, Afganistan și Tadjikistan. Este importantă și pentru alte țări, de asemenea. Printre acestea se numără Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak și India. Persana este limba nativă a aproape 70 de milioane de oameni. Un număr adițional de 50 de milioane de oameni o vorbesc ca a doua limbă. Se vorbesc mai multe dialecte diferite, în funcție de regiune. În Iran, dialectul din Teheran este considerat limba standard.

Suplimentar, limba oficială scrisă a Persanei trebuie să fie și ea învățată, de asemenea. Sistemul semiotic persan este o variație a alfabetului arab. Persana nu conține semnificanți de substantiv. De asemenea, nu are genuri gramaticale. Persana a fost, în trecut, cea mai importantă limbă a Orientului. Când studiați persana, veți descoperi o cultură fascinantă. Literatura persană este printre cele mai semnificative tradiții literare din lume.

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - persană pentru începători