Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


49 [ორმოცდაცხრა]

სპორტი

 


‫49 [چهل و نه]‬

‫ورزش‬

 

 
მისდევ სპორტს?
‫تمرین می کنی؟‬
tamrin mikoni?
დიახ, მოძრაობა მჭირდება.
‫بله، من باید تمرین داشته باشم.‬
bale, man bâyad tamrin dâshte bâsham.
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ.
‫من به یک باشگاه ورزشی می روم.‬
man be yek bâshgâhe varzeshi miravam.
 
 
 
 
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ.
‫ما فوتبال بازی می کنیم.‬
mâ footbâl bâzi mikonim.
ზოგჯერ ვცურავთ.
‫گاهی اوقات شنا می کنیم.‬
gâhi oghât shenâ mikonim.
ან ველოსიპედით დავდივართ.
‫یا این که دوچرخه سواری می کنیم.‬
yâ in ke docharkhe-savâri mikonim.
 
 
 
 
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი.
‫در شهر ما یک استادیوم فوتبال وجود دارد.‬
dar shahre mâ yek estâdiume footbâl vojud dârad.
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით.
‫یک استخر با سونا هم وجود دارد.‬
yek estakhr bâ sonâ ham vojud dârad.
და არის გოლფის მოედანი.
‫و یک زمین گلف هم وجود دارد.‬
va yek zamine golf ham vojud dârad.
 
 
 
 
რა გადის ტელევიზორში?
‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬
televizion che barnâme-e dârad?
ახლა ფეხბურთია.
‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬
alân yek bâzi-ye footbâl dar hâle pakhsh ast.
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება.
‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می کند.‬
time âlmân dar moghâbele time engelis bâzi mikonad.
 
 
 
 
ვინ იგებს?
‫چه کسی (کدام تیم) برنده می شود؟‬
che kasi (kodâm tim) barande mishavad?
წარმოდგენა არ მაქვს.
‫نمی دانم.‬
nemidânam.
ჯერ ფრეა.
‫فعلا بازی مساویست.‬
felan bâzi mosâvist.
 
 
 
 
მსაჯი ბელგიელია.
‫داور از بلژیک است.‬
dâvar az beljik ast.
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს.
‫الان پنالتی شد.‬
alân penâlti shod.
გოლი! ერთით ნული!
‫گل! یک بر هیچ.‬
gol! Yek bar hich.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

სიცოცხლეს მხოლოდ ძლიერი სიტყვები აგრძელებენ!

იშვიათად გამოყენებული სიტყვები უფრო ხშირად იცვლება, ვიდრე სიტყვები, რომლებიც ხშირად გამოიყენება. ეს შეიძლება ევოლუციის კანონით აიხსნას. საერთო გენები ნაკლებად იცვლებიან დროთა განმავლობაში. ისინი ფორმით უფრო სტაბილურები არიან. და როგორც ჩანს, სიტყვების შემთხვევაშიც ასეა! ინგლისური ზმნები შეფასდა კვლევაში. ამ კვლევაში ზმნის თანამედროვე ფორმები ძველ ფორმებს შედარდა. ინგლისურში ათი ყველაზე ხშირად გამოყენებული ზმნა არაწესიერი ზმნებია. დანარჩენი ზმნების უმრავლესობა წესიერი ზმნებია. მაგრამ შუა საუკუნეებში ზმნების უმრავლესობა ჯერ კიდევ არაწესიერი ზმნები იყო. ამგვარად, არაწესიერი ზმნები, რომლებიც იშვიათად გამოიყენებოდა, წესიერზმნებად იქცა. 300 წელიწადში ინგლისურში არაწესიერი ზმნები თითქმის აღარ იარსებებს. სხვა კვლევები ასევე უჩვენებს, რომ ენების შერჩევა ხდება ისე, როგორც გენების. მკვლევარებმა ერთმანეთს შეადარეს ხშირად გამოყენებული სიტყვები სხვადასხვა ენებიდან. პროცესის მიმდინარეობისას მათ აირჩიეს მსგავსი სიტყვები, რომლებიც ერთიდაიგივეს გამოხატავს. ამის მაგალითია სიტყვები: water, Wasser, vatten. სიტყვებს აქვს ერთიდაიგივე ფუძე და ამიტომ ძალიან გავს ერთმანეთს. რადგან ისინი უმნიშვნელოვანესი/საბაზისო სიტყვებია, ისინი ყველა ენაში ხშირად იხმარება. ამ გზით ისინი ინარჩუნებს ფორმას - და დღემდე არ შეცვლილა. ნაკლებად მნიშვნელოვანი სიტყვები გაცილებით სწრაფად იცვლებიან. და სამაგიეროდ ხდება მათი სხვა სიტყვებით ჩანაცვლება. იშვიათად გამოყენებული სიტყვები ამ გზით ახდენს საკუთარი თავის დიფერენცირებას სხვადასხვა ენებში. თუ რატომ იცვლება იშვიათად გამოყენებული სიტყვები, გაურკვეველია. შესაძლებელია, ისინი ხშირად გამოიყენება არასწორად, ან არასწორად გამოითქმის. ამის მიზეზი ის ფაქტია, რომ მოლაპარაკეები მათ არ იცნობენ. მაგრამ შეიძლება უმნიშვნელოვანესი სიტყვები ყოველთვის ერთნაირი უნდა იყოს. რადგან მათი სწორად გაგება მხოლოდ ამ შემთხვევაშია შესაძლებელი. ხოლო სიტყვები იმისათვის არსებობს, რომ ისინი გასაგები იყოს...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის