Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah
49 [štyridsaťdeväť]

Šport
‫49 [چهل و نه]‬

‫ورزش‬
 
Športuješ?
‫ورزش می کنی؟‬
‫urzsh mi kni
Áno, musím sa hýbať.
‫بله، من باید فعالیت (بدنی) داشته باشم.‬
‫blx', mn baid fyalit (bdni) dashtx' bashm
Chodím do športového klubu.
‫من به یک باشگاه ورزشی می روم.‬
‫mn bx' ik bashgax' urzshi mi rum
 
Hráme futbal.
‫ما فوتبال بازی می کنیم.‬
‫ma futbal bazi mi knim
Niekedy plávame.
‫گاهی اوقات شنا می کنیم.‬
‫gax'i auqat shna mi knim
Alebo sa bicyklujeme.
‫یا اینکه دوچرخه سواری می کنیم.‬
‫ia ainkx' dutshrxx' suari mi knim
 
V našom meste máme futbalový štadión.
‫در شهر ما یک استادیوم فوتبال وجود دارد.‬
‫dr shx'r ma ik astadium futbal ugud dard
Máme tu aj plaváreň so saunou.
‫یک استخر با سونا هم وجود دارد.‬
‫ik astxr ba suna x'm ugud dard
Máme aj golfové ihrisko.
‫و یک زمین گلف هم وجود دارد.‬
‫u ik zmin glf x'm ugud dard
 
Čo dávajú v televízii?
‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬
‫tluiziun tshx' brnamx' ai dard
Práve dávajú futbal.
‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬
‫alan ik bazi futbal dr xhal pxsh ast
Nemecké mužstvo hrá proti anglickému.
‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می کند.‬
‫tim ehlman dr mqabl tim anglis bazi mi knd
 
Kto vyhráva?
‫چه کسی (کدام تیم) برنده می شود؟‬
‫tshx' ksi (kdam tim) brndx' mi shud
Netuším.
‫نمی دانم.‬
‫nmi danm
V tomto momente je to nerozhodne.
‫فعلا بازی مساویست.‬
‫fyla bazi msauist
 
Rozhodca je z Belgicka.
‫داور مسابقه از بلژیک می آید.‬
‫daur msabqx' az blžik mi ehid
Teraz sa kope jedenástka.
‫الان پنالتی شد.‬
‫alan pnalti shd
Gól! Jedna nula!
‫گل! یک بر هیچ.‬
‫gl! ik br x'itsh
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app


Prežijú len silné slová!

Zriedka používané slová sa menia častejšie, než slová, ktoré používame viac. Môže to byť dané zákonom evolúcie. Bežné gény sa v priebehu času menia menej často. Majú stabilnejšie formu. A zrejme to isté platí aj u slov! Jedna štúdia skúmala anglická slovesá. Porovnávali sa v nej súčasné tvary slovies s tými zastaranými. V angličtine je desať najpoužívanejších slovies nepravidelných. Väčšina ďalších slovies je pravidelná. V stredoveku bola však väčšina slovies ešte nepravidelná. To znamená, že nepravidelné slovesá, ktoré sa málo používali, sa stali pravidelnými. Za 300 rokov bude mať angličtina iba ťažko nejaké nepravidelné slovesá. Ďalšie štúdie preukázali, že jazyky sú rovnako selektívne ako gény. Vedci porovnávali bežné slová z rôznych jazykov. Vybrali pritom slová, ktoré sú si podobné a majú rovnaký význam. Príkladom toho sú slová: water, Wasser, vatten. Tieto slová majú rovnaký koreň, teda sú si navzájom veľmi podobné. Pretože sú to dôležité slová, používajú sa často vo všetkých jazykoch. Tým si dokážu udržať svoju formu - a zostávajú až dodnes podobné. Slová, ktoré neoznačujú základné veci, sa menia oveľa rýchlejšie. A skôr ich nahradíme inými slovami. Málo používané slová sa preto v rôznych jazykoch líšia. Prečo sa málo používané slová menia, nie je úplne jasné. Je možné, že sa často zle používajú alebo zle vyslovujú. Preto ich ľudia dobre nepoznajú. Možno, že dôležité slová musia vždy zostať rovnaké. Pretože iba vtedy ich správne pochopíme. A slová sú od toho, aby sme im rozumeli ...

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov