Apprenez langues en ligne !
Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières
7 [sept]

Chiffres
‫7 [سبعة]‬

‫الأعداد‬
 
Je compte:
‫أنا أعد:‬
‫a'na a'yd:
un, deux, trois
‫واحد، اثنان، ثلاثة‬
‫uaxhd, athnan, thlathah
Je compte jusqu’à trois.
‫أنا أعد حتى ثلاثة.‬
‫a'na a'yd xhtjh thlathah
 
Je compte de nouveau:
‫أنا أواصل العد:‬
‫a'na a'uas'l alyd:
quatre, cinq, six,
‫أربعة، خمسة، ستة, ‬
‫a'rbyah, xmsah, stah,
sept, huit, neuf
‫سبعة ، ثمانية ، تسعة‬
‫sbyah, thmaniah, tsyah
 
Je compte.
‫أنا أعد.‬
‫a'na a'yd
Tu comptes.
‫أنتَ تعد / أنتِ تعدين.‬
‫a'nte tyd / a'ntj tydin
Il compte.
‫هو يعد.‬
‫x'u iyd
 
Un. Le premier.
‫واحد. الأول.‬
‫uaxhd ala'ul
Deux. Le deuxième.
‫اثنان. الثاني.‬
‫athnan althani
Trois. Le troisième.
‫ثلاثة ، الثالث.‬
‫thlathah, althalth
 
Quatre. Le quatrième.
‫أربعة ، الرابع.‬
‫a'rbyah, alraby
Cinq. Le cinquième.
‫خمسة ، الخامس.‬
‫xmsah, alxams
Six. Le sixième.
‫ستة ، السادس.‬
‫stah, alsads
 
Sept. Le septième.
‫سبعة ، السابع.‬
‫sbyah, alsaby
Huit. Le huitième.
‫ثمانية ، الثامن.‬
‫thmaniah, althamn
Neuf. Le neuvième.
‫تسعة ، التاسع.‬
‫tsyah, altasy
 


bulgaria bangladesh bosnia spain czech_republic germany greece usa great_britain spain estonia iran finnland france israel croatia hungary indonesia italy japan india lithuania india netherlands poland portugal brazil russia slovakia serbia ukraine vietnam china
BG BN BS CA CS DE EL EM EN ES ET FA FI FR HE HR HU ID IT JA KN LT MR NL PL PT PX RU SK SR UK VI ZH

Pensée et langue

Notre pensée dépend aussi de notre langue. Quand on pense, on "parle" à soi-même. Ainsi notre langue influence notre vision des choses. Mais pouvons-nous tous penser la même chose malgré les langues différentes ? Ou bien pensons-nous différemment parce que nous parlons différemment ? Chaque peuple a son propre vocabulaire. Dans certaines langues, il manque des mots particuliers. Il existe des peuples qui ne distinguent pas le vert du bleu. Les locuteurs emploient le même mot pour les deux couleurs. Et ils les reconnaissent moins bien que d'autres peuples ! Ils n'arrivent pas à identifier les nuances et les mélanges. Les locuteurs ont des difficultés à décrire les couleurs. D'autres langues n'ont que très peu de numéraux. Leurs locuteurs comptent beaucoup moins bien. Il y a aussi des langues qui ne connaissent pas la droite et la gauche. On y parle du Nord, du Sud, de l'Ouest et de l'Est. Ils savent très bien s'orienter géographiquement. Mais ils ne comprennent pas les termes de droite et gauche. Bien entendu, il n'y a pas que la langue qui influence notre pensée. Notre environnement et notre quotidien marquent aussi nos pensées. Quel rôle joue donc la langue ? Est-ce qu'elle fixe des limites à notre pensée ? Ou bien n'avons-nous des mots que pour ce que nous pensons ? Qu'est-ce qui est la cause ? Qu'est-ce qui est la conséquence ? On n'a pas encore répondu à toutes ces questions. Elles occupent les chercheurs en neurosciences et linguistique. Mais ce sujet nous concerne tous… Tu es ce que tu parles ?!
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 français - arabe pour débutants