Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   arapski   >   Sadržaj


12 [dvanaest]

Napitci

 


‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

 

 
Ja pijem čaj.
‫أشرب الشاي.‬
ashirab alshay
Ja pijem kafu / kahvu.
‫ أشرب القهوة.‬
'ashrab alqahawat
Ja pijem mineralnu vodu.
‫أشرب مياه معد نية.‬
ashirab miah mmaead ny
 
 
 
 
Piješ li ti čaj sa limunom?
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟‬
hl tashrib alshshay mae alllaymun
Piješ li ti kafu sa šećerom?
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟‬
hl tashrib alqahwat mae alssukr
Piješ li ti vodu sa ledom?
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟‬
hl tashrib alma' mae alththalj
 
 
 
 
Ovdje je zabava.
‫هنا تقام حفلة.‬
hna tuqam hufalata
Ljudi piju šampanjac.
‫يشرب الناس شمبانيا.‬
yshirb alnnas shambania
Ljudi piju vino i pivo.
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.‬
ysharib alnnas nbydhaan wjetan
 
 
 
 
Piješ li ti alkohol?
‫هل تشرب كحولاً؟؟‬
hl tashrab khwlaan
Piješ li ti viski?
‫هل تشرب ويسكي؟‬
hl tashrab wayaski
Piješ li ti kolu s rumom?
‫أتشرب كولا مع روم؟‬
atashrab kula mae rum
 
 
 
 
Ja ne volim šampanjac.
‫لا أحب الشمبانيا.‬
la 'uhibb alshshambaniaa
Ja ne volim vino.
‫لا أحب الخمر.‬
la 'uhibb alkhamr
Ja ne volim pivo.
‫لا أحب الجعة.‬
lla 'uhibb aljieata
 
 
 
 
Beba voli mlijeko.
‫الرضيع يحب الحليب.‬
alrradie yuhibb alhalib
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬
alttifl yuhibb alkakaw waeasir alttafah
Žena voli sok od narandže i sok od grejpfruta.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬
almar'at tuhibb easir alburtuqal waeasir aljarib farut
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Znakovi kao jezik

Ljudi su razvili jezike kako bi se mogli sporazumijevati. Čak i gluhe osobe te osobe s oštećenjem sluha imaju vlastiti jezik. To je znakovni jezik, glavni jezik gluhih osoba. Sastoji se od kombiniranih znakova. Time je taj jezik vizualni jezik, dakle “vidljiv”. Dakle, je li znakovni jezik razumljiv na međunarodnom nivou? Nije, u znakovnom jeziku takođe postoje nacionalni jezici. Svaka zemlja ima vlastiti znakovni jezik. Na njega utječe kultura te zemlje. Budući da se jezik uvijek razvija iz kulture. To je takođe slučaj i kod jezika koji se ne izražavaju riječima. Međutim, postoji i međunarodni znakovni jezik. Njegovi znakovi su ipak nešto složeniji. Doduše, nacionalni znakovni jezici ipak nalikuju jedan drugom. Mnogo znakova je ikonasto. Orijentiraju se prema obliku stvari koje predstavljaju. Najrašireniji znakovni jezik je američki znakovni jezik (American Sign Language). Znakovni jezici priznati su kao punopravni jezici. Imaju vlastitu gramatiku. No, ona se razlikuje od gramatike govornih jezika. Stoga se znakovni jezik ne može prevoditi od riječi do riječi. Međutim, postoje tumači za znakovni jezik. Znakovnim jezikom se informacije prenose paralelno. To znači da se jednim jedinim znakom može izraziti cijela rečenica. U znakovnom jeziku takođe postoje dijalekti. Regionalne posebnosti imaju vlastite znakove. I svaki znakovni jezik ima vlastitu intonaciju. Za znakove također vrijedi: Naš naglasak otkriva naše porijeklo!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Estonski spada u ugro-finske jezike. Srodan je s finskim i mađarskim. Paralele s mađarskim su, međutim, dosta teško prepoznatljive. Mnogi smatraju da je estonski sličan letonskom ili litvanskom jeziku. To je potpuno pogrešno. Jer ova dva jezika spadaju u sasvim drugu porodicu jezika. Estonski ne poznaje gramatičke rodove. Ne pravi se razlika između ženskog i muškog roda.

Zato postoji 14 različitih padeža. Pravopis estonskog nije puno težak. Orijentira se na izgovor. To, međutim, treba obavezno vježbati s maternjim govornikom estonskog jezika. Ko želi da uči estonski, treba disciplinu i malo strpljenja. Estonci ne pridaju kod stranaca veliku pažnju malim greškama… Raduju se svakome ko se interesira za njihov jezik!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - arapski za početnike