Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   arapski   >   Sadržaj


12 [dvanaest]

Napitci

 


‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

 

 
Ja pijem čaj.
‫أنا أشرب شاي.‬
ana ashrabo shay
Ja pijem kafu / kahvu.
‫أنا أشرب قهوة.‬
ana ashrabo kahwa
Ja pijem mineralnu vodu.
‫أنا أشرب ميّه معدنية.‬
ana ashrabo miyaah maadania
 
 
 
 
Piješ li ti čaj sa limunom?
‫أتشرب شاي مع ليمون؟‬
atashrabo shaay maa laymoon?
Piješ li ti kafu sa šećerom?
‫أتشرب قهوة مع سكر؟‬
atashrabo kahwat maa sokkar?
Piješ li ti vodu sa ledom?
‫أتشرب ماء مع ثلج؟‬
atshrabo maan maa thalj?
 
 
 
 
Ovdje je zabava.
‫هنا توجد حفلة.‬
hona toojado haffala
Ljudi piju šampanjac.
‫الناس يشربون شمبانيا.‬
ennas yashraboon shambaniaa
Ljudi piju vino i pivo.
‫الناس يشربون خمر وبيرة.‬
ennas yashraboon khamran wa biira
 
 
 
 
Piješ li ti alkohol?
‫أتشرب الخمر؟‬
atashrabo elkhamr?
Piješ li ti viski?
‫أتشرب وسكي؟‬
atashrabo wessky?
Piješ li ti kolu s rumom?
‫أتشرب كولا مع روم؟‬
atashrabo kola maa room?
 
 
 
 
Ja ne volim šampanjac.
‫لا أحب الشمبانيا.‬
la ohebbo elshambaniaa
Ja ne volim vino.
‫لا أحب الخمر.‬
la ohibbo elkhamr
Ja ne volim pivo.
‫لا أحب البيرة.‬
la ohibbo elbiira
 
 
 
 
Beba voli mlijeko.
‫الرضيع يحب اللبن.‬
erradhia yohibbo ellaban
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬
ettifl yohibbo elkakaw wa asiir ettoffah
Žena voli sok od narandže i sok od grejpfruta.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬
almara tohibbo asiir elbortokal wa asiir eljarib froot
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Znakovi kao jezik

Ljudi su razvili jezike kako bi se mogli sporazumijevati. Čak i gluhe osobe te osobe s oštećenjem sluha imaju vlastiti jezik. To je znakovni jezik, glavni jezik gluhih osoba. Sastoji se od kombiniranih znakova. Time je taj jezik vizualni jezik, dakle “vidljiv”. Dakle, je li znakovni jezik razumljiv na međunarodnom nivou? Nije, u znakovnom jeziku takođe postoje nacionalni jezici. Svaka zemlja ima vlastiti znakovni jezik. Na njega utječe kultura te zemlje. Budući da se jezik uvijek razvija iz kulture. To je takođe slučaj i kod jezika koji se ne izražavaju riječima. Međutim, postoji i međunarodni znakovni jezik. Njegovi znakovi su ipak nešto složeniji. Doduše, nacionalni znakovni jezici ipak nalikuju jedan drugom. Mnogo znakova je ikonasto. Orijentiraju se prema obliku stvari koje predstavljaju. Najrašireniji znakovni jezik je američki znakovni jezik (American Sign Language). Znakovni jezici priznati su kao punopravni jezici. Imaju vlastitu gramatiku. No, ona se razlikuje od gramatike govornih jezika. Stoga se znakovni jezik ne može prevoditi od riječi do riječi. Međutim, postoje tumači za znakovni jezik. Znakovnim jezikom se informacije prenose paralelno. To znači da se jednim jedinim znakom može izraziti cijela rečenica. U znakovnom jeziku takođe postoje dijalekti. Regionalne posebnosti imaju vlastite znakove. I svaki znakovni jezik ima vlastitu intonaciju. Za znakove također vrijedi: Naš naglasak otkriva naše porijeklo!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Estonski spada u ugro-finske jezike. Srodan je s finskim i mađarskim. Paralele s mađarskim su, međutim, dosta teško prepoznatljive. Mnogi smatraju da je estonski sličan letonskom ili litvanskom jeziku. To je potpuno pogrešno. Jer ova dva jezika spadaju u sasvim drugu porodicu jezika. Estonski ne poznaje gramatičke rodove. Ne pravi se razlika između ženskog i muškog roda.

Zato postoji 14 različitih padeža. Pravopis estonskog nije puno težak. Orijentira se na izgovor. To, međutim, treba obavezno vježbati s maternjim govornikom estonskog jezika. Ko želi da uči estonski, treba disciplinu i malo strpljenja. Estonci ne pridaju kod stranaca veliku pažnju malim greškama… Raduju se svakome ko se interesira za njihov jezik!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - arapski za početnike