Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


12 [kaksteist]

Joogid

 


‫12 (اثنا عشر)

‫المشروبات

 

 
Ma joon teed.
‫أشرب الشاي.
'ashrab alshay.
Ma joon kohvi.
‫ أشرب القهوة.
'ashrab alqahwat.
Ma joon mineraalvett.
‫أشرب مياه معد نية.
'ashrab miah maeadd ni.
 
 
 
 
Jood sa teed sidruniga?
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrib alshshay mae alllaymun?
Jood sa kohvi suhkruga?
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrab alqahwat mae alskr?
Jood sa vett jääga?
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrib alma' mae alththalj?
 
 
 
 
Siin on pidu.
‫هنا تقام حفلة.
huna tuqam haflat.
Inimesed joovad šampust.
‫يشرب الناس شمبانيا.
yashrab alnnas shambania.
Inimesed joovad veini ja õlut.
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
yashrab alnnas nbydhaan wjetan.
 
 
 
 
Jood sa alkoholi?
‫هل تشرب كحولاً؟؟
hal tashrab khwlaan??
Jood sa viskit?
‫هل تشرب ويسكي؟
hal tashrab wayaski?
Jood sa koolat rummiga?
‫أتشرب كولا مع روم؟‬‬‬
'atashrab kula mae rum?
 
 
 
 
Mulle ei meeldi šampus.
‫لا أحب الشمبانيا.
la 'uhibb alshshambaniaa.
Mulle ei meeldi vein.
‫لا أحب الخمر.
la 'uhibb alkhamr.
Mulle ei meeldi õlu.
‫لا أحب الجعة.
la 'uhibb aljieata.
 
 
 
 
Beebile meeldib piim.
‫الرضيع يحب الحليب.
alrradie yuhibb alhalib.
Lapsele meeldib kakao ja õunamahl.
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
alttifl yuhibb alkakaw waeasir alttifah.
Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
almar'at tuhibb easir alburtuqal waeasir aljarib furut.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Märkide keel

Inimesed lõid keele, et suhelda. Isegi kurtidel ja vaegkuuljatel on oma keel. Selleks on viipekeel, mis on esmane keel kõigile kuulmispuudega inimestele. See on kokku pandud sümbolitest. See on visuaalne keel ehk "nähtav" keel. Kas viipekeel on mõistetav ka rahvusvaheliselt? Ei, sest viiplemist saab teha erinevates keeltes. Igal riigil on oma viipekeel. Ja seda on mõjutanud selle maa kultuur. Sest keel areneb alati kultuurist. See kehtib ka keelte kohta, mida ei räägita. Siiski on olemas ka rahvusvaheline viipekeel. Kuid selle märgid on mõnevõrra keerulisemad. Siiski riikliku viipekeelte sarnanevad üksteisega. Paljud märgid on ikoonilised. Nad viitavad viidatava objekti vormile. Levinuim viipekeel on Ameerika viipekeelt. Viipekeeli tunnustatakse kui täieõiguslikke keeli. Neil on oma grammatika. Kuid see erineb suulise keele grammatikast. Seetõttu ei saa viipekeelt sõna-sõnalt tõlkida. Siiski on viipekeele tõlgid. Teave edastatakse viipekeelega üheaegselt. See tähendab, et üks märk võib väljendada kogu lauset. Viipekeeltel on ka murded. Piirkondlikult võib esineda ka eripäraseid oma märke. Ja iga viipekeel on oma intonatsioon. See ütlus kehtib ka märkide kohta: meie aktsent paljastab meie päritolu!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub soome-ugri keelte hulka. Seega on see soome ja ungari keelega suguluses. Ungari keelega paralleele leida on siiski väga raske. Paljud arvavad, et ______ keel sarnaneb läti või leedu keelega. See on aga täiesti vale. Sest need kaks keelt kuuluvad hoopis teise keelerühma. ______ keeles ei ole grammatilisi sugusid. Nais- ja meessoo vahel ei tehta vahet.

See-eest on aga 14 erinevat käänet. ______ keele õigekiri ei ole väga raske. See järgib hääldust. Seda peaks aga kindlasti mõne emakeeleoskajaga harjutama. Kes ______ keelt õppida tahab, vajab distsipliini ja pisut kannatust. ****lased ei aja aga välismaalastel vigu taga... Nad rõõmustavad igaühe üle, kes nende keelest huvi tunneb!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele