Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


12 [tizenkettő]

Italok

 


‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

 

 
Én teát iszom.
‫أنا أشرب شاي.‬
ana ashrabo shay
Én kávét iszom.
‫أنا أشرب قهوة.‬
ana ashrabo kahwa
Én ásványvizet iszom.
‫أنا أشرب ميّه معدنية.‬
ana ashrabo miyaah maadania
 
 
 
 
Iszol teát citrommal?
‫أتشرب شاي مع ليمون؟‬
atashrabo shaay maa laymoon?
Iszol kávét cukorral?
‫أتشرب قهوة مع سكر؟‬
atashrabo kahwat maa sokkar?
Iszol vizet jéggel?
‫أتشرب ماء مع ثلج؟‬
atshrabo maan maa thalj?
 
 
 
 
Itt egy buli van.
‫هنا توجد حفلة.‬
hona toojado haffala
Az emberek pezsgőt isznak.
‫الناس يشربون شمبانيا.‬
ennas yashraboon shambaniaa
Az emberek bort és sört isznak.
‫الناس يشربون خمر وبيرة.‬
ennas yashraboon khamran wa biira
 
 
 
 
Iszol alkoholt?
‫أتشرب الخمر؟‬
atashrabo elkhamr?
Iszol whisky-t?
‫أتشرب وسكي؟‬
atashrabo wessky?
Iszol kólát rummal?
‫أتشرب كولا مع روم؟‬
atashrabo kola maa room?
 
 
 
 
Nem szeretem a pezsgőt.
‫لا أحب الشمبانيا.‬
la ohebbo elshambaniaa
Nem szeretem a bort.
‫لا أحب الخمر.‬
la ohibbo elkhamr
Nem szeretem a sört.
‫لا أحب البيرة.‬
la ohibbo elbiira
 
 
 
 
A baba szereti a tejet.
‫الرضيع يحب اللبن.‬
erradhia yohibbo ellaban
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬
ettifl yohibbo elkakaw wa asiir ettoffah
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬
almara tohibbo asiir elbortokal wa asiir eljarib froot
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak. Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek