goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > ትግርኛ > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

1 [jedan]

Lica

 

1 [ሓደ]@1 [jedan]
1 [ሓደ]

1 [ḥade]
ሰባት

sebati

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
ja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
ja i ti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nas dvoje
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
on
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
on i ona
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
njih dvoje
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
muškarac
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
žena
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
dijete
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
jedna porodica
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
moja porodica
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Мoja porodica je ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ti si ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On je ovdje i ona je ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi smo ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vi ste ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni su svi ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ja
ኣ_   
a_e   
ኣነ
ane
ኣ_   
a__   
ኣነ
ane
__   
___   
ኣነ
ane
  ja i ti
ኣ_ን_   ን_ኻ_   
a_e_i_   n_s_h_a_i   
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
ኣ___   ን___   
a_____   n________   
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
____   ____   
______   _________   
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
  nas dvoje
ን_ና   ክ_ተ_   
n_h_i_a   k_l_t_n_   
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
ን__   ክ___   
n______   k_______   
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
___   ____   
_______   ________   
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
 
 
 
 
  on
ን_   
n_s_   
ንሱ
nisu
ን_   
n___   
ንሱ
nisu
__   
____   
ንሱ
nisu
  on i ona
ን_ን   ን_ን   
n_s_n_   n_s_n_   
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
ን__   ን__   
n_____   n_____   
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
___   ___   
______   ______   
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
  njih dvoje
ን_ቶ_   ክ_ተ_ም   
n_s_t_m_   k_l_t_’_m_   
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
ን___   ክ____   
n_______   k_________   
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
____   _____   
________   __________   
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
 
 
 
 
  muškarac
እ_   ሰ_ኣ_   
i_ī   s_b_’_y_   
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
እ_   ሰ___   
i__   s_______   
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
__   ____   
___   ________   
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
  žena
እ_   ሰ_ይ_   
i_a   s_b_y_t_   
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
እ_   ሰ___   
i__   s_______   
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
__   ____   
___   ________   
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
  dijete
እ_/_ታ   ቆ_ዓ   
i_ī_i_a   k_o_i_a   
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
እ____   ቆ__   
i______   k______   
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
_____   ___   
_______   _______   
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
 
 
 
 
  jedna porodica
ሓ_   ስ_ራ_ት   
h_a_e   s_d_r_b_t_   
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
ሓ_   ስ____   
h____   s_________   
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
__   _____   
_____   __________   
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
  moja porodica
ና_ይ   ስ_ራ_ት_ስ_ራ_ተ_)   
n_t_y_   s_d_r_b_t_(_i_i_a_ē_e_i_   
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
ና__   ስ____________   
n_____   s_______________________   
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
___   _____________   
______   ________________________   
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
  Мoja porodica je ovdje.
ና_ይ   ስ_ራ_ት   ኣ_ዚ   ኣ_ዉ_   
n_t_y_   s_d_r_b_t_   a_i_ī   a_e_u_   
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
ና__   ስ____   ኣ__   ኣ___   
n_____   s_________   a____   a_____   
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
___   _____   ___   ____   
______   __________   _____   ______   
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
 
 
 
 
  Ja sam ovdje.
ኣ_   ኣ_ዚ   ኣ_ኹ_   
a_e   a_i_ī   a_o_̱_።   
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
ኣ_   ኣ__   ኣ___   
a__   a____   a______   
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
__   ___   ____   
___   _____   _______   
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
  Ti si ovdje.
ን_ኻ   ኣ_ዚ   ኣ_ኻ_   
n_s_h_a   a_i_ī   a_o_̱_።   
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
ን__   ኣ__   ኣ___   
n______   a____   a______   
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
___   ___   ____   
_______   _____   _______   
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
  On je ovdje i ona je ovdje.
ን_   ኣ_ዚ   ኣ_   ከ_ኡ_ው_   ን_   ኣ_ዚ   ኣ_።   
n_s_   a_i_ī   a_o   k_m_’_’_i_i   n_s_   a_i_ī   a_a_   
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
ን_   ኣ__   ኣ_   ከ_____   ን_   ኣ__   ኣ__   
n___   a____   a__   k__________   n___   a____   a___   
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
__   ___   __   ______   __   ___   ___   
____   _____   ___   ___________   ____   _____   ____   
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
 
 
 
 
  Mi smo ovdje.
ን_ና   ኣ_ዚ   ኣ_ና_   
n_h_i_a   a_i_ī   a_o_a_   
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
ን__   ኣ__   ኣ___   
n______   a____   a_____   
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
___   ___   ____   
_______   _____   ______   
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
  Vi ste ovdje.
ን_ኻ_ኩ_   ኣ_ዚ   ኣ_ኹ_።   
n_s_h_a_i_u_i   a_i_ī   a_o_̱_m_።   
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
ን_____   ኣ__   ኣ____   
n____________   a____   a________   
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
______   ___   _____   
_____________   _____   _________   
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
  Oni su svi ovdje.
ን_ቶ_   ኩ_ም   ኣ_ዚ   ኣ_ው_   
n_s_t_m_   k_l_m_   a_i_ī   a_e_i_   
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
ን___   ኩ__   ኣ__   ኣ___   
n_______   k_____   a____   a_____   
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
____   ___   ___   ____   
________   ______   _____   ______   
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Abeceda

Pomoću jezika možemo komunicirati. Jedni drugima govorimo što mislimo ili osjećamo. Pisanje također ima istu funkciju. Većina jezika ima pismo. Pismo se sastoji od znakova. Ti znakovi mogu biti različiti. Mnoga pisma sastoje se od slova. Ta se pisma nazivaju abecedom. Abeceda je uređeni skup grafičkih znakova. Ti znakovi su povezani posebnim pravilima prema kojima oblikuju riječi. Svaki znak ima svoj nepromjenjiv izgovor. Riječ “abeceda” potječe iz grčkog jezika. U grčkom jeziku prva dva slova nazivaju se “alpha” i “beta”. Kroz istoriju je postojalo mnogo različitih abeceda. Ljudi već više od 3.000 godina koriste slovne znakove. Nekoć su slovni znakovi bili magični simboli. Samo nekolicina je razumjela njihovo značenje. Kasnije su znakovi izgubili svoj simbolički značaj. Slova danas više nemaju nikakvo značenje. Značenje poprimaju tek u kombinaciji s drugim slovima. Slovni znakovi, kao na primjer u kineskom jeziku, funkcioniraju drugačije. Nalikuju slikama te često pokazuju ono što i znače. Prilikom pisanja šifriramo svoje misli. Znakove koristimo za učvršćivanje svog znanja. Naš mozak je naučio da dešifrira abecedu. Znakovi postaju riječi, riječi postaju ideje. Na taj način tekst može preživjeti hiljadama godina. I još ga se uvijek može razumjeti..

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
1 [jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Lica
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)