Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


12 [divpadsmit]

Dzērieni

 


‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

 

 
Es dzeru tēju.
‫أنا أشرب شاي.‬
ana ashrabo shay
Es dzeru kafiju.
‫أنا أشرب قهوة.‬
ana ashrabo kahwa
Es dzeru minerālūdeni.
‫أنا أشرب ميّه معدنية.‬
ana ashrabo miyaah maadania
 
 
 
 
Vai tu dzer tēju ar citronu?
‫أتشرب شاي مع ليمون؟‬
atashrabo shaay maa laymoon?
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
‫أتشرب قهوة مع سكر؟‬
atashrabo kahwat maa sokkar?
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
‫أتشرب ماء مع ثلج؟‬
atshrabo maan maa thalj?
 
 
 
 
Te ir ballīte.
‫هنا توجد حفلة.‬
hona toojado haffala
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
‫الناس يشربون شمبانيا.‬
ennas yashraboon shambaniaa
Ļaudis dzer vīnu un alu.
‫الناس يشربون خمر وبيرة.‬
ennas yashraboon khamran wa biira
 
 
 
 
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
‫أتشرب الخمر؟‬
atashrabo elkhamr?
Vai tu dzer viskiju?
‫أتشرب وسكي؟‬
atashrabo wessky?
Vai tu dzer kolu ar rumu?
‫أتشرب كولا مع روم؟‬
atashrabo kola maa room?
 
 
 
 
Man negaršo dzirkstošais vīns.
‫لا أحب الشمبانيا.‬
la ohebbo elshambaniaa
Man negaršo vīns.
‫لا أحب الخمر.‬
la ohibbo elkhamr
Man negaršo alus.
‫لا أحب البيرة.‬
la ohibbo elbiira
 
 
 
 
Mazulim garšo piens.
‫الرضيع يحب اللبن.‬
erradhia yohibbo ellaban
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬
ettifl yohibbo elkakaw wa asiir ettoffah
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬
almara tohibbo asiir elbortokal wa asiir eljarib froot
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Zīmes kā valoda

Cilvēki, lai savstarpēji saprastos, izveidoja valodu. Pat kurliem un vājdzidīgiem cilvēkiem ir sava valoda. Tā ir zīmju valoda, pamatvaloda visiem cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem. Tā sastāv no zīmju kombinācijām. Tas padara to par vizuālu jeb "redzamu" valodu. Vai zīmju valodu var saprast starptautiskā līmenī? Nē, tāpat arī zīmēm ir dažādas nacionālās valodas. Katrai valstij ir sava žestu valoda. Un to ietekmē valsts kultūra. Jo valoda attīstas no kultūras. Tas arī attiecas uz valodām, kurām nav izrunas. Kaut arī pastāv starptautiska žestu valoda. Bet tās zīmes ir daudz sarežģītākas. Tomēr arī nacionālās valodas līdzinās viena otrai. Daudzas zīmes ir ikoniskas. Zīmes ir orientētas uz priekšmetiem, kurus tās apzīmē. Visizplatītākā zīmju valoda ir American Sign Language (amerikāņu zīmju valoda). Zīmju valodas ir atzītas par pilntiesīgām valodām. Tām ir pašām sava gramatika. Bet tā atšķiras no runātās valodas gramatikas. Tādēļ to nevar iztulkot vārds vārdā. Taču zīmju valodām ir tulki. Informāciju vienlaicīgi tulko zīmju valodā. Tas nozīmē, ka viena zīme var atspoguļot veselu teikumu. Zīmju valodām ir arī dialekti. Zīmēm ir savas reģionālās īpatnības. Un katrai zīmju valodai ir sava intonācija. Tā ir arī taisnība ar zīmēm: akcents atklāj mūsu izcelsmi.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem