goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > বাংলা > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

57 [pesёdhjetёeshtatё]

Te mjeku

 

৫৭ [সাতান্ন]@57 [pesёdhjetёeshtatё]
৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]
ডাক্তারের কাছে

ḍāktārēra kāchē

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam takim te mjeku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё takim nё orёn dhjetё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si e keni emrin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mjeku vjen tani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku jeni i siguruar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё mund tё bёj pёr ju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni dhimbje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ju dhemb?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam shpesh dhimbje koke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndonjё herё kam dhimbje barku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shtrihuni nё krevat ju lutem!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ju jap njё gjilpёrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ju jap tableta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam takim te mjeku.
আ_া_   ড_ক_ত_র_র   স_থ_   স_ক_ষ_ৎ_া_   আ_ে   ৷   
ā_ā_a   ḍ_k_ā_ē_a   s_t_ē   s_k_ā_k_r_   ā_h_   
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
আ___   ড________   স___   স_________   আ__   ৷   
ā____   ḍ________   s____   s_________   ā___   
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
____   _________   ____   __________   ___   _   
_____   _________   _____   __________   ____   
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
  Kam njё takim nё orёn dhjetё.
আ_া_   স_ক_ষ_ৎ_া_   1_ট_র   স_য়   ৷   
ā_ā_a   s_k_ā_k_r_   1_ṭ_r_   s_m_ẏ_   
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
আ___   স_________   1____   স__   ৷   
ā____   s_________   1_____   s_____   
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
____   __________   _____   ___   _   
_____   __________   ______   ______   
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
  Si e keni emrin?
আ_ন_র   ন_ম   ক_?   
ā_a_ā_a   n_m_   k_?   
আপনার নাম কি?
āpanāra nāma ki?
আ____   ন__   ক__   
ā______   n___   k__   
আপনার নাম কি?
āpanāra nāma ki?
_____   ___   ___   
_______   ____   ___   
আপনার নাম কি?
āpanāra nāma ki?
 
 
 
 
  Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.
অ_ু_্_হ   ক_ে   প_র_ী_্_া_য়_   ব_ু_   ৷   
A_u_r_h_   k_r_   p_a_ī_ṣ_l_ẏ_   b_s_n_   
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
অ______   ক__   প___________   ব___   ৷   
A_______   k___   p___________   b_____   
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
_______   ___   ____________   ____   _   
________   ____   ____________   ______   
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
  Mjeku vjen tani.
ড_ক_ত_র   ক_ছ_ক_ষ_ে_   ম_্_ে   এ_ে   য_ব_ন   ৷   
ḍ_k_ā_a   k_c_u_ṣ_ṇ_r_   m_d_y_   ē_ē   y_b_n_   
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
ড______   ক_________   ম____   এ__   য____   ৷   
ḍ______   k___________   m_____   ē__   y_____   
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
_______   __________   _____   ___   _____   _   
_______   ____________   ______   ___   ______   
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
  Ku jeni i siguruar?
আ_ন_   ক_ন   ক_ম_প_ন_   থ_ক_   ব_ম_   ক_ি_ে_ে_?   
ā_a_i   k_n_   k_m_ā_ī   t_ē_ē   b_m_   k_r_ẏ_c_ē_a_   
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
আ___   ক__   ক_______   থ___   ব___   ক________   
ā____   k___   k______   t____   b___   k___________   
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
____   ___   ________   ____   ____   _________   
_____   ____   _______   _____   ____   ____________   
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
 
 
 
 
  Çfarё mund tё bёj pёr ju?
আ_ি   আ_ন_র   জ_্_   ক_   ক_ত_   প_র_?   
Ā_i   ā_a_ā_a   j_n_y_   k_   k_r_t_   p_r_?   
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
আ__   আ____   জ___   ক_   ক___   প____   
Ā__   ā______   j_____   k_   k_____   p____   
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
___   _____   ____   __   ____   _____   
___   _______   ______   __   ______   _____   
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
  A keni dhimbje?
আ_ন_র   ক_   ব_য_া   ক_ছ_?   
Ā_a_ā_a   k_   b_a_h_   k_r_c_ē_   
আপনার কী ব্যথা করছে?
Āpanāra kī byathā karachē?
আ____   ক_   ব____   ক____   
Ā______   k_   b_____   k_______   
আপনার কী ব্যথা করছে?
Āpanāra kī byathā karachē?
_____   __   _____   _____   
_______   __   ______   ________   
আপনার কী ব্যথা করছে?
Āpanāra kī byathā karachē?
  Ku ju dhemb?
আ_ন_র   ক_থ_য়   ব_য_া   ক_ছ_   (_ঘ_ত   ল_গ_ছ_)_   
Ā_a_ā_a   k_t_ā_a   b_a_h_   k_r_c_ē   (_g_ā_a   l_g_c_ē_?   
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
আ____   ক____   ব____   ক___   (____   ল_______   
Ā______   k______   b_____   k______   (______   l________   
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
_____   _____   _____   ____   _____   ________   
_______   _______   ______   _______   _______   _________   
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
 
 
 
 
  Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.
আ_া_   স_স_য়   প_ঠ_   ব_য_া   হ_   ৷   
Ā_ā_a   s_b_s_m_ẏ_   p_ṭ_ē   b_a_h_   h_ẏ_   
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
আ___   স____   প___   ব____   হ_   ৷   
Ā____   s_________   p____   b_____   h___   
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
____   _____   ____   _____   __   _   
_____   __________   _____   ______   ____   
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
  Kam shpesh dhimbje koke.
আ_া_   প_র_য়_   ম_থ_য়   ব_য_া   হ_   ৷   
ā_ā_a   p_ā_a_i   m_t_ā_a   b_a_h_   h_ẏ_   
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
আ___   প_____   ম____   ব____   হ_   ৷   
ā____   p______   m______   b_____   h___   
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
____   ______   _____   _____   __   _   
_____   _______   _______   ______   ____   
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
  Ndonjё herё kam dhimbje barku.
আ_া_   ক_ন_   ক_ন_   প_ট_   ব_য_া   হ_   ৷   
ā_ā_a   k_k_a_ō   k_k_a_ō   p_ṭ_   b_a_h_   h_ẏ_   
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
আ___   ক___   ক___   প___   ব____   হ_   ৷   
ā____   k______   k______   p___   b_____   h___   
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
____   ____   ____   ____   _____   __   _   
_____   _______   _______   ____   ______   ____   
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
 
 
 
 
  Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!
আ_ন_র   ও_র_র   জ_ম_ক_প_়   খ_ল_ন   ৷   
ā_a_ā_a   ō_a_ē_a   j_m_k_p_ṛ_   k_u_u_a   
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
আ____   ও____   জ________   খ____   ৷   
ā______   ō______   j_________   k______   
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
_____   _____   _________   _____   _   
_______   _______   __________   _______   
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
  Shtrihuni nё krevat ju lutem!
প_ী_্_া   ক_ব_র   ট_ব_ল_   শ_য়_   প_়_ন   ৷   
p_r_k_ā   k_r_b_r_   ṭ_b_l_   ś_ẏ_   p_ṛ_n_   
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
প______   ক____   ট_____   শ___   প____   ৷   
p______   k_______   ṭ_____   ś___   p_____   
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
_______   _____   ______   ____   _____   _   
_______   ________   ______   ____   ______   
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
  Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.
আ_ন_র   র_্_চ_প   ঠ_ক   আ_ে   ৷   
ā_a_ā_a   r_k_a_ā_a   ṭ_i_a   ā_h_   
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
আ____   র______   ঠ__   আ__   ৷   
ā______   r________   ṭ____   ā___   
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
_____   _______   ___   ___   _   
_______   _________   _____   ____   
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
 
 
 
 
  Po ju jap njё gjilpёrё.
আ_ি   আ_ন_ক_   এ_ট_   ই_জ_ক_ন   দ_ব   ৷   
ā_i   ā_a_ā_ē   ē_a_ā   i_a_ē_a_a_a   d_b_   
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
আ__   আ_____   এ___   ই______   দ__   ৷   
ā__   ā______   ē____   i__________   d___   
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
___   ______   ____   _______   ___   _   
___   _______   _____   ___________   ____   
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
  Po ju jap tableta.
আ_ি   আ_ন_ক_   ক_ছ_   ও_ু_   দ_ব   ৷   
ā_i   ā_a_ā_ē   k_c_u   ō_u_h_   d_b_   
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
আ__   আ_____   ক___   ও___   দ__   ৷   
ā__   ā______   k____   ō_____   d___   
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
___   ______   ____   ____   ___   _   
___   _______   _____   ______   ____   
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
  Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.
আ_ি   আ_ন_ক_   ও_ু_   ন_ব_র   জ_্_   প_র_স_্_ি_শ_   ল_খ_   দ_চ_ছ_   ৷   
ā_i   ā_a_ā_ē   ō_u_h_   n_b_r_   j_n_y_   p_ē_a_r_p_ś_n_   l_k_ē   d_c_h_   
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi
আ__   আ_____   ও___   ন____   জ___   প___________   ল___   দ_____   ৷   
ā__   ā______   ō_____   n_____   j_____   p_____________   l____   d_____   
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi
___   ______   ____   _____   ____   ____________   ____   ______   _   
___   _______   ______   ______   ______   ______________   _____   ______   
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Edhe ndjenjat flasin gjuhë të ndryshme!

Shumë gjuhë të ndryshme fliten nëpër botë. Nuk ka një gjuhë njerëzore universale. Por, çfarë ndodh me mimikën tonë? A është gjuha e emocioneve universale? Jo, edhe këtu ka dallime! Për një kohë të gjatë besohej se të gjithë njerëzit shprehin ndjenja në të njëjtën mënyrë. Gjuha e mimikës konsiderohej si universale. Charles Darwin besonte se ndjenjat janë jetësore për njerëzit. Prandaj, ato duhet të kuptohen në të njëjtën mënyrë në të gjitha kulturat. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë në një përfundim tjetër. Ato tregojnë se ka dallime edhe në gjuhën e ndjenjave. Kjo do të thotë se shprehjet tona të fytyrës ndikohen nga kultura jonë. Prandaj, njerëzit në mbarë botën shfaqin dhe interpretojnë ndjenjat ndryshe. Shkencëtarët dallojnë gjashtë emocione primare. Ato janë lumturi, trishtim, zemërim, neveri, frikë dhe befasi. Evropianët kanë tjetër shprehje të mimikës nga aziatikët. Ata lexojnë gjëra të ndryshme në të njëjtat fytyra. Kjo u konfirmua nga eksperimente të ndryshme. Personave në test u treguan fytyra nga një kompjuter. Atyre iu kërkua të përshkruajnë atë që shprehin fytyrat. Ka disa arsye pse rezultatet ndryshojnë. Ndjenjat shfaqen më shumë në disa kultura sesa në të tjera. Intensiteti i shprehjeve të fytyrës nuk kuptohet njësoj kudo. Njerëzit nga kultura të ndryshme i kushtojnë vëmendje detajeve të ndryshme. Aziatikët përqendrohen tek sytë kur lexojnë një fytyrë. Evropianët dhe Amerikanët, nga ana tjetër, shikojnë gojën. Gjithsesi, një shprehje e fytyrës kuptohet saktë nga të gjitha kulturat… Kjo është një buzëqeshje e këndshme!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
57 [pesёdhjetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Te mjeku
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)