56 [pesёdhjetёegjashtё] |
Ndjenjat
|
![]() |
৫৬ [ছাপ্পান্ন] |
||
অনুভূতি
|
Kam qejf
|
ইচ্ছা থাকা
icchā thākā
|
||
Ne kemi qejf.
|
আমাদের ইচ্ছা আছে ৷
āmādēra icchā āchē
|
||
S’kemi qejf.
|
আমাদের ইচ্ছা নাই ৷
āmādēra icchā nā'i
| ||
Tё kesh frikё
|
ভয় পাওয়া
bhaẏa pā'ōẏā
|
||
Kam frikё.
|
আমার ভয় করছে ৷
āmāra bhaẏa karachē
|
||
Nuk kam frikё.
|
আমার ভয় করছে না ৷
āmāra bhaẏa karachē nā
| ||
Tё kesh kohё.
|
সময় থাকা
samaẏa thākā
|
||
Ai ka kohё.
|
তার কাছে সময় আছে ৷
tāra kāchē samaẏa āchē
|
||
Ai s’ka kohё.
|
তার কাছে কোনো সময় নেই ৷
tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
| ||
Tё jesh i mёrzitur
|
বিরক্ত হয়ে যাওয়া
birakta haẏē yā'ōẏā
|
||
Ajo ёshtё e mёrzitur.
|
সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷
sē birakta haẏē gēchē
|
||
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur.
|
সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷
sē birakta haẏē yāẏa ni
| ||
Tё kesh uri.
|
খিদে পাওয়া
khidē pā'ōẏā
|
||
A keni uri?
|
তোমাদের কি খিদে পেয়েছে?
tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
|
||
Nuk keni uri?
|
তোমাদের কি খিদে পায় নি?
Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
| ||
Kam etje.
|
তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা
Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā
|
||
Ju keni etje.
|
তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷
tādēra tēṣṭā pēẏēchē
|
||
Ju nuk keni etje.
|
তাদের তেষ্টা পায় নি ৷
tādēra tēṣṭā pāẏa ni
| ||
Gjuhët sekretePërmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 Shqip - Bengali Pёr fillestarёt
|