goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > հայերեն > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

18 [achtzehn]

Hausputz

 

18 [տասնութ]@18 [achtzehn]
18 [տասնութ]

18 [tasnut’]
տան մաքրություն

tan mak’rut’yun

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Heute ist Samstag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Heute haben wir Zeit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Heute putzen wir die Wohnung.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich putze das Bad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Mein Mann wäscht das Auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Kinder putzen die Fahrräder.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Oma gießt die Blumen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich hänge die Wäsche auf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich bügele die Wäsche.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Die Fenster sind schmutzig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Der Fußboden ist schmutzig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Das Geschirr ist schmutzig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wer putzt die Fenster?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wer saugt Staub?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wer spült das Geschirr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Heute ist Samstag.
Ա_ս_ր   շ_բ_թ   է_   
A_s_r   s_a_a_’   e   
Այսօր շաբաթ է:
Aysor shabat’ e
Ա____   շ____   է_   
A____   s______   e   
Այսօր շաբաթ է:
Aysor shabat’ e
_____   _____   __   
_____   _______   _   
Այսօր շաբաթ է:
Aysor shabat’ e
  Heute haben wir Zeit.
Ա_ս_ր   մ_ն_   ժ_մ_ն_կ   ո_ն_ն_:   
A_s_r   m_n_’   z_a_a_a_   u_e_k_   
Այսօր մենք ժամանակ ունենք:
Aysor menk’ zhamanak unenk’
Ա____   մ___   ժ______   ո______   
A____   m____   z_______   u_____   
Այսօր մենք ժամանակ ունենք:
Aysor menk’ zhamanak unenk’
_____   ____   _______   _______   
_____   _____   ________   ______   
Այսօր մենք ժամանակ ունենք:
Aysor menk’ zhamanak unenk’
  Heute putzen wir die Wohnung.
Ա_ս_ր   մ_ն_   բ_ա_ա_ա_ն   ե_ք   մ_ք_ո_մ_   
A_s_r   m_n_’   b_a_a_a_n   y_n_’   m_k_r_m   
Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում:
Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Ա____   մ___   բ________   ե__   մ_______   
A____   m____   b________   y____   m______   
Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում:
Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
_____   ____   _________   ___   ________   
_____   _____   _________   _____   _______   
Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում:
Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
 
 
 
 
  Ich putze das Bad.
Ե_   մ_ք_ո_մ   ե_   լ_գ_ր_ն_:   
Y_s   m_k_r_m   y_m   l_g_r_n_   
Ես մաքրում եմ լոգարանը:
Yes mak’rum yem logarany
Ե_   մ______   ե_   լ________   
Y__   m______   y__   l_______   
Ես մաքրում եմ լոգարանը:
Yes mak’rum yem logarany
__   _______   __   _________   
___   _______   ___   ________   
Ես մաքրում եմ լոգարանը:
Yes mak’rum yem logarany
  Mein Mann wäscht das Auto.
Ա_ո_ս_ն_   ա_տ_մ_ք_ն_ն   է   լ_ա_ո_մ_   
A_u_i_s   a_t_m_k_y_n_n   e   l_a_u_   
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում:
Amusins avtomek’yenan e lvanum
Ա_______   ա__________   է   լ_______   
A______   a____________   e   l_____   
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում:
Amusins avtomek’yenan e lvanum
________   ___________   _   ________   
_______   _____________   _   ______   
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում:
Amusins avtomek’yenan e lvanum
  Die Kinder putzen die Fahrräder.
Ե_ե_ա_ե_ը   մ_ք_ո_մ   ե_   հ_ծ_ն_վ_ե_ը_   
Y_r_k_a_e_y   m_k_r_m   y_n   h_t_a_i_n_r_   
Երեխաները մաքրում են հեծանիվները:
Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Ե________   մ______   ե_   հ___________   
Y__________   m______   y__   h___________   
Երեխաները մաքրում են հեծանիվները:
Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
_________   _______   __   ____________   
___________   _______   ___   ____________   
Երեխաները մաքրում են հեծանիվները:
Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
 
 
 
 
  Oma gießt die Blumen.
Տ_տ_կ_   ջ_ո_մ   է   ծ_ղ_կ_ե_ը_   
T_t_k_   j_u_   e   t_a_h_k_e_y   
Տատիկը ջրում է ծաղիկները:
Tatiky jrum e tsaghiknery
Տ_____   ջ____   է   ծ_________   
T_____   j___   e   t__________   
Տատիկը ջրում է ծաղիկները:
Tatiky jrum e tsaghiknery
______   _____   _   __________   
______   ____   _   ___________   
Տատիկը ջրում է ծաղիկները:
Tatiky jrum e tsaghiknery
  Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf.
Ե_ե_ա_ե_ը   հ_վ_ք_ւ_   ե_   մ_ն_ա_ա_   ս_ն_ա_ը_   
Y_r_k_a_e_y   h_v_k_u_   y_n   m_n_a_a_   s_n_a_y   
Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը:
Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Ե________   հ_______   ե_   մ_______   ս_______   
Y__________   h_______   y__   m_______   s______   
Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը:
Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
_________   ________   __   ________   ________   
___________   ________   ___   ________   _______   
Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը:
Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
  Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf.
Ա_ո_ս_ն_   հ_վ_ք_ւ_   է   ի_   գ_ա_ե_ա_ը_   
A_u_i_s   h_v_k_u_   e   i_   g_a_e_h_n_   
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը:
Amusins havak’um e ir graseghany
Ա_______   հ_______   է   ի_   գ_________   
A______   h_______   e   i_   g_________   
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը:
Amusins havak’um e ir graseghany
________   ________   _   __   __________   
_______   ________   _   __   __________   
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը:
Amusins havak’um e ir graseghany
 
 
 
 
  Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine.
Ե_   դ_ո_մ   ե_   հ_գ_ւ_տ_   լ_ա_ք_   մ_ք_ն_յ_   մ_ջ_   
Y_s   d_u_   y_m   h_g_s_y   l_a_s_k_i   m_k_y_n_y_   m_j   
Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ:
Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Ե_   դ____   ե_   հ_______   լ_____   մ_______   մ___   
Y__   d___   y__   h______   l________   m_________   m__   
Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ:
Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
__   _____   __   ________   ______   ________   ____   
___   ____   ___   _______   _________   __________   ___   
Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ:
Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
  Ich hänge die Wäsche auf.
Ե_   կ_խ_ւ_   ե_   լ_ա_ք_:   
Y_s   k_k_u_   y_m   l_a_s_k_y   
Ես կախում եմ լվացքը:
Yes kakhum yem lvats’k’y
Ե_   կ_____   ե_   լ______   
Y__   k_____   y__   l________   
Ես կախում եմ լվացքը:
Yes kakhum yem lvats’k’y
__   ______   __   _______   
___   ______   ___   _________   
Ես կախում եմ լվացքը:
Yes kakhum yem lvats’k’y
  Ich bügele die Wäsche.
Ե_   ա_դ_ւ_ո_մ   ե_   հ_գ_ւ_տ_:   
Y_s   a_d_k_m   y_m   h_g_s_y   
Ես արդուկում եմ հագուստը:
Yes ardukum yem hagusty
Ե_   ա________   ե_   հ________   
Y__   a______   y__   h______   
Ես արդուկում եմ հագուստը:
Yes ardukum yem hagusty
__   _________   __   _________   
___   _______   ___   _______   
Ես արդուկում եմ հագուստը:
Yes ardukum yem hagusty
 
 
 
 
  Die Fenster sind schmutzig.
Լ_ւ_ա_ո_տ_ե_ը   կ_ղ_ո_   ե_:   
L_s_m_t_e_y   k_g_t_t   y_n   
Լուսամուտները կեղտոտ են:
Lusamutnery keghtot yen
Լ____________   կ_____   ե__   
L__________   k______   y__   
Լուսամուտները կեղտոտ են:
Lusamutnery keghtot yen
_____________   ______   ___   
___________   _______   ___   
Լուսամուտները կեղտոտ են:
Lusamutnery keghtot yen
  Der Fußboden ist schmutzig.
Հ_տ_կ_   կ_ղ_ո_   է_   
H_t_k_   k_g_t_t   e   
Հատակը կեղտոտ է:
Hataky keghtot e
Հ_____   կ_____   է_   
H_____   k______   e   
Հատակը կեղտոտ է:
Hataky keghtot e
______   ______   __   
______   _______   _   
Հատակը կեղտոտ է:
Hataky keghtot e
  Das Geschirr ist schmutzig.
Ս_ա_ք_   կ_ղ_ո_   է_   
S_a_k_y   k_g_t_t   e   
Սպասքը կեղտոտ է:
Spask’y keghtot e
Ս_____   կ_____   է_   
S______   k______   e   
Սպասքը կեղտոտ է:
Spask’y keghtot e
______   ______   __   
_______   _______   _   
Սպասքը կեղտոտ է:
Spask’y keghtot e
 
 
 
 
  Wer putzt die Fenster?
Ո_վ   է   մ_ք_ո_մ   լ_ւ_ա_ո_տ_ե_ը_   
V_՞_   e   m_k_r_m   l_s_m_t_e_y   
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները:
VO՞v e mak’rum lusamutnery
Ո__   է   մ______   լ_____________   
V___   e   m______   l__________   
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները:
VO՞v e mak’rum lusamutnery
___   _   _______   ______________   
____   _   _______   ___________   
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները:
VO՞v e mak’rum lusamutnery
  Wer saugt Staub?
Ո_վ   է   մ_ք_ո_մ   փ_շ_ծ_ի_ո_:   
V_՞_   e   m_k_r_m   p_v_s_e_s_s_c_’_v   
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով:
VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Ո__   է   մ______   փ__________   
V___   e   m______   p________________   
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով:
VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
___   _   _______   ___________   
____   _   _______   _________________   
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով:
VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
  Wer spült das Geschirr?
Ո_վ   է   լ_ա_ո_մ   ս_ա_ք_:   
V_՞_   e   l_a_u_   s_a_k_y   
Ո՞վ է լվանում սպասքը:
VO՞v e lvanum spask’y
Ո__   է   լ______   ս______   
V___   e   l_____   s______   
Ո՞վ է լվանում սպասքը:
VO՞v e lvanum spask’y
___   _   _______   _______   
____   _   ______   _______   
Ո՞վ է լվանում սպասքը:
VO՞v e lvanum spask’y
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Muttersprache? Vatersprache!

Von wem haben Sie als Kind Ihre Sprache gelernt? Bestimmt sagen Sie jetzt: Von der Mutter! Das denken die meisten Menschen auf der Welt. Der Begriff der Muttersprache existiert in fast allen Völkern. Sowohl Engländer als auch Chinesen kennen ihn. Vielleicht, weil Mütter mehr Zeit mit den Kindern verbringen. Neuere Studien kommen aber zu anderen Ergebnissen. Sie zeigen, dass unsere Sprache meist die Sprache unserer Väter ist. Forscher untersuchten Erbgut und Sprachen von gemischten Völkern. In solchen Völkern stammten die Eltern aus verschiedenen Kulturen. Diese Völker sind vor Jahrtausenden entstanden. Große Wanderungsbewegungen waren der Grund dafür. Das Erbgut von diesen gemischten Völkern wurde genetisch analysiert. Danach wurde es mit der Sprache des Volkes verglichen. Die meisten Völker sprechen die Sprache ihrer männlichen Vorfahren. Das heißt, die Landessprache ist die, die zum Y-Chromosom gehört. Männer haben also ihre Sprache in fremde Länder mitgebracht. Und die Frauen dort haben dann die neue Sprache der Männer übernommen. Aber auch heute noch haben Väter großen Einfluss auf unsere Sprache. Denn Babys orientieren sich beim Lernen an der Sprache ihrer Väter. Väter reden deutlich weniger mit ihren Kindern. Auch ist der männliche Satzbau einfacher als der weibliche. Dadurch ist die Sprache der Väter für Babys besser geeignet. Sie überfordert sie nicht und ist damit leichter zu erlernen. Deshalb imitieren Kinder beim Sprechen lieber Papa als Mama. Später prägt jedoch der Wortschatz der Mutter die Sprache des Kindes. Somit beeinflussen sowohl Mutter als auch Vater unsere Sprache. Es müsste also Elternsprache heißen!

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
18 [achtzehn]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Hausputz
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)