goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > 한국어 > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

39 [třicet devět]

Nehoda

 

39 [서른아홉]@39 [třicet devět]
39 [서른아홉]

39 [seoleun-ahob]
자동차 고장

jadongcha gojang

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Kde je nejbližší pumpa?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Píchnul / píchla jsem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžete mi vyměnit kolo?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji několik litrů nafty.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemám už žádný benzín.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte rezervní kanystr?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde si mohu zatelefonovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji odtahovou službu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Hledám autoopravnu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Stala se nehoda.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je nejbližší telefon?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte u sebe mobilní telefon?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebujeme pomoc.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zavolejte lékaře!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zavolejte policii!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vaše doklady, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Váš řidičský průkaz, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Váš technický průkaz, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Kde je nejbližší pumpa?
다_   주_소_   어_예_?   
d_-_u_   j_y_s_n_u_   e_d_y_y_?   
다음 주유소는 어디예요?
da-eum juyusoneun eodiyeyo?
다_   주___   어____   
d_____   j_________   e________   
다음 주유소는 어디예요?
da-eum juyusoneun eodiyeyo?
__   ____   _____   
______   __________   _________   
다음 주유소는 어디예요?
da-eum juyusoneun eodiyeyo?
  Píchnul / píchla jsem.
타_어_   펑_   났_요_   
t_i_o_a   p_o_g_e_   n_s_-_o_o_   
타이어가 펑크 났어요.
taieoga peongkeu nass-eoyo.
타___   펑_   났___   
t______   p_______   n_________   
타이어가 펑크 났어요.
taieoga peongkeu nass-eoyo.
____   __   ____   
_______   ________   __________   
타이어가 펑크 났어요.
taieoga peongkeu nass-eoyo.
  Můžete mi vyměnit kolo?
타_어_   갈_끼_   수   있_요_   
t_i_o_e_l   g_l_a_k_u_   s_   i_s_e_y_?   
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
타___   갈___   수   있___   
t________   g_________   s_   i________   
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
____   ____   _   ____   
_________   __________   __   _________   
타이어를 갈아끼울 수 있어요?
taieoleul gal-akkiul su iss-eoyo?
 
 
 
 
  Potřebuji několik litrů nafty.
디_   몇   리_가   필_해_.   
d_j_l   m_e_c_   l_t_o_a   p_l_y_h_e_o_   
디젤 몇 리터가 필요해요.
dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
디_   몇   리__   필____   
d____   m_____   l______   p___________   
디젤 몇 리터가 필요해요.
dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
__   _   ___   _____   
_____   ______   _______   ____________   
디젤 몇 리터가 필요해요.
dijel myeoch liteoga pil-yohaeyo.
  Nemám už žádný benzín.
기_이   떨_졌_요_   
g_l_u_-_   t_e_l_e_j_e_s_-_o_o_   
기름이 떨어졌어요.
gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
기__   떨_____   
g_______   t___________________   
기름이 떨어졌어요.
gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
___   ______   
________   ____________________   
기름이 떨어졌어요.
gileum-i tteol-eojyeoss-eoyo.
  Máte rezervní kanystr?
예_   기_통_   있_요_   
y_b_   g_l_u_t_n_-_   i_s_a_o_   
예비 기름통이 있나요?
yebi gileumtong-i issnayo?
예_   기___   있___   
y___   g___________   i_______   
예비 기름통이 있나요?
yebi gileumtong-i issnayo?
__   ____   ____   
____   ____________   ________   
예비 기름통이 있나요?
yebi gileumtong-i issnayo?
 
 
 
 
  Kde si mohu zatelefonovat?
어_서   전_할   수   있_요_   
e_d_s_o   j_o_h_a_a_   s_   i_s_e_y_?   
어디서 전화할 수 있어요?
eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
어__   전__   수   있___   
e______   j_________   s_   i________   
어디서 전화할 수 있어요?
eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
___   ___   _   ____   
_______   __________   __   _________   
어디서 전화할 수 있어요?
eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
  Potřebuji odtahovou službu.
견_   서_스_   필_해_.   
g_e_n_i_   s_o_i_e_g_   p_l_y_h_e_o_   
견인 서비스가 필요해요.
gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo.
견_   서___   필____   
g_______   s_________   p___________   
견인 서비스가 필요해요.
gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo.
__   ____   _____   
________   __________   ____________   
견인 서비스가 필요해요.
gyeon-in seobiseuga pil-yohaeyo.
  Hledám autoopravnu.
정_소_   찾_   있_요_   
j_o_g_i_o_e_l   c_a_g_   i_s_e_y_.   
정비소를 찾고 있어요.
jeongbisoleul chajgo iss-eoyo.
정___   찾_   있___   
j____________   c_____   i________   
정비소를 찾고 있어요.
jeongbisoleul chajgo iss-eoyo.
____   __   ____   
_____________   ______   _________   
정비소를 찾고 있어요.
jeongbisoleul chajgo iss-eoyo.
 
 
 
 
  Stala se nehoda.
사_가   났_요_   
s_g_g_   n_s_-_o_o_   
사고가 났어요.
sagoga nass-eoyo.
사__   났___   
s_____   n_________   
사고가 났어요.
sagoga nass-eoyo.
___   ____   
______   __________   
사고가 났어요.
sagoga nass-eoyo.
  Kde je nejbližší telefon?
가_운   전_가   어_   있_요_   
g_k_a_n   j_o_h_a_a   e_d_   i_s_e_y_?   
가까운 전화가 어디 있어요?
gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo?
가__   전__   어_   있___   
g______   j________   e___   i________   
가까운 전화가 어디 있어요?
gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo?
___   ___   __   ____   
_______   _________   ____   _________   
가까운 전화가 어디 있어요?
gakkaun jeonhwaga eodi iss-eoyo?
  Máte u sebe mobilní telefon?
핸_폰   있_요_   
h_e_d_u_o_   i_s_e_y_?   
핸드폰 있어요?
haendeupon iss-eoyo?
핸__   있___   
h_________   i________   
핸드폰 있어요?
haendeupon iss-eoyo?
___   ____   
__________   _________   
핸드폰 있어요?
haendeupon iss-eoyo?
 
 
 
 
  Potřebujeme pomoc.
우_는   도_이   필_해_.   
u_i_e_n   d_u_-_   p_l_y_h_e_o_   
우리는 도움이 필요해요.
ulineun doum-i pil-yohaeyo.
우__   도__   필____   
u______   d_____   p___________   
우리는 도움이 필요해요.
ulineun doum-i pil-yohaeyo.
___   ___   _____   
_______   ______   ____________   
우리는 도움이 필요해요.
ulineun doum-i pil-yohaeyo.
  Zavolejte lékaře!
의_를   불_   주_요_   
u_s_l_u_   b_l_e_   j_s_y_!   
의사를 불러 주세요!
uisaleul bulleo juseyo!
의__   불_   주___   
u_______   b_____   j______   
의사를 불러 주세요!
uisaleul bulleo juseyo!
___   __   ____   
________   ______   _______   
의사를 불러 주세요!
uisaleul bulleo juseyo!
  Zavolejte policii!
경_을   불_   주_요_   
g_e_n_c_a_-_u_   b_l_e_   j_s_y_!   
경찰을 불러 주세요!
gyeongchal-eul bulleo juseyo!
경__   불_   주___   
g_____________   b_____   j______   
경찰을 불러 주세요!
gyeongchal-eul bulleo juseyo!
___   __   ____   
______________   ______   _______   
경찰을 불러 주세요!
gyeongchal-eul bulleo juseyo!
 
 
 
 
  Vaše doklady, prosím.
서_들_   주_요_   
s_o_y_d_u_-_u_   j_s_y_.   
서류들을 주세요.
seolyudeul-eul juseyo.
서___   주___   
s_____________   j______   
서류들을 주세요.
seolyudeul-eul juseyo.
____   ____   
______________   _______   
서류들을 주세요.
seolyudeul-eul juseyo.
  Váš řidičský průkaz, prosím.
운_면_증_   주_요_   
u_j_o_m_e_n_e_j_u_g_e_l   j_s_y_.   
운전면허증을 주세요.
unjeonmyeonheojeung-eul juseyo.
운_____   주___   
u______________________   j______   
운전면허증을 주세요.
unjeonmyeonheojeung-eul juseyo.
______   ____   
_______________________   _______   
운전면허증을 주세요.
unjeonmyeonheojeung-eul juseyo.
  Váš technický průkaz, prosím.
자_차   등_증_   주_요_   
j_d_n_c_a   d_u_g_o_j_u_g_e_l   j_s_y_.   
자동차 등록증을 주세요.
jadongcha deunglogjeung-eul juseyo.
자__   등___   주___   
j________   d________________   j______   
자동차 등록증을 주세요.
jadongcha deunglogjeung-eul juseyo.
___   ____   ____   
_________   _________________   _______   
자동차 등록증을 주세요.
jadongcha deunglogjeung-eul juseyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Angličtina - univerzální jazyk

Angličtina je nejrozšířenější jazyk na světě. Mandarínština neboli čínština má však nejvíce rodilých mluvčích. Angličtina je mateřským jazykem „pouhých” 350 miliónů lidí. Angličtina však výrazně ovlivňuje i ostatní jazyky. Od poloviny 20. století její význam enormně vzrostl. To je dáno především vývojem USA ve světovou velmoc. Angličtina je první cizí jazyk, který se vyučuje na školách v mnoha zemích. Mezinárodní organizace užívají angličtinu jako oficiální jazyk. Angličtina je také úředním nebo společným jazykem mnoha zemí. Je však možné, že tuto funkci brzy převezmou jiné jazyky. Angličtina patří k západogermánským jazykům. Je tedy příbuzná například s němčinou. Tento jazyk se ale za posledních 1 000 let výrazně změnil. Dříve byla angličtina flektivním jazykem. Většina koncovek s gramatickým významem vymizela. Proto dnes angličtinu označujeme za analytický jazyk. Tento typ jazyka je více podobný čínštině než němčině. V budoucnu se angličtina ještě zjednoduší. Nepravidelná slovesa pravděpodobně vymizí. Angličtina je snadno srovnatelná s jinými indoevropskými jazyky. Její pravopis je však velmi obtížný. Je to tím, že se slova vyslovují jinak, než píší. Anglický pravopis zůstal po celá staletí stejný. Výslovnost se však značně změnila. To znamená, že lidé dnes stále píší tak, jak se mluvilo v roce 1400. Ve výslovnosti najdeme také celou řadu výjimek. Například kombinace písmen „ough” se vyslovuje šesti různými způsoby! Přesvědčte se sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
39 [třicet devět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nehoda
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)