Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   bengalí   >   Table of contents


48 [quaranta-vuit]

Les activitats de vacances

 


৪৮ [আটচল্লিশ]

ছুটির কার্যকলাপ

 

 
És neta la platja?
তট কি পরিষ্কার আছে?
taṭa ki pariṣkāra āchē?
Ens podem banyar allà?
ওখানে স্নান করতে পারি?
Ōkhānē snāna karatē pāri?
És perillós nedar allà?
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō?
 
 
 
 
És possible llogar un para-sol aquí?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
Ēkhānē ki bhāṛāẏa baṛa rōda – chātā pā'ōẏā yāẏa?
És possible llogar una gandula aquí?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
Ēkhānē ḍēka cēẏāra bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
És possible llogar un vaixell aquí?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
Ēkhānē bhāṛāẏa naukā pā'ōẏā yāẏa?
 
 
 
 
Voldria fer surf.
আমি সার্ফ করব ৷
Āmi sārpha karaba
M'agradaria fer submarinisme.
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
āmi ḍā'ibha (ḍuba / jhām̐pa dēẏā) dēba
Voldria practicar esquí aquàtic.
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
āmi ōẏāṭāra skī karaba
 
 
 
 
És possible llogar una taula de surf?
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
sārphabōrḍa bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
És possible llogar l’equipament de submarinisme?
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
Ḍā'ibha karabāba yantrapāti bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
És possible llogar motos d'aigua?
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
Ōẏāṭāra skī bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
 
 
 
 
Jo sóc principiant.
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
Āmi ēkhana sabē / natuna śikhachi
Sóc de nivell mitjà.
আমি মোটামুটি ভাল ৷
āmi mōṭāmuṭi bhāla
Tinc un bon nivell.
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
āmi ēṭā khuba bhāla pāri
 
 
 
 
On és el teleesquí?
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
skī – liphṭa kōthāẏa?
Que has portat els esquís?
তোমার কাছে স্কী আছে?
Tōmāra kāchē skī āchē?
Que has portat les botes d'esquí?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
Tōmāra kāchē skī buṭa āchē?
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

El llenguatge de les imatges

Hi ha un refrany que diu: una imatge val més que mil paraules. Això vol dir que, moltes vegades, les imatges es comprenen més ràpidament que les paraules. Les imatges també poden transmetre millor els sentiments. És per això pel que la publicitat recorre tant sovint a les imatges. Les imatges funcionen de forma diferent al llenguatge. Ens mostren moltes coses simultàniament i en la seva totalitat. Això vol dir que la imatge sencera té un efecte determinat. Amb el llenguatge calen evidentment més paraules. Però les imatges i el llenguatge van de la mà. Per descriure un quadre necessitem el llenguatge. I viceversa: molts textos s'entenen primer gràcies a les imatges. Els lingüistes han investigat la relació entre imatge i llengua. Ara bé, s'ha de plantejar la qüestió de si les imatges no representen un llenguatge propi. Quan alguna cosa només es filma podem veure les imatges. Però el missatge de la pel·lícula no es concreta. Si les imatges fossin un llenguatge, haurien de transmetre un missatge precís. Com menys en mostra, més clar és el missatge. Un bon exemple d'això el representen els pictogrames. Els pictogrames són signes figuratius simples i precisos. Substitueixen el llenguatge verbal, són una forma de comunicació visual. Tothom coneix el pictograma corresponent a la prohibició de fumar. Es mostra una cigarreta i una ratlla diagonal que la travessa. Gràcies a la globalització les imatges tenen cada vegada més importància. Però el llenguatge de les imatges també ha de ser après. No és tan universal com molts creuen. Ja que la nostra cultura condiciona la nostra interpretació de les imatges. El que veiem depèn de múltiples factors. Així doncs, algunes persones no veuen cigarrets sinó només línies fosques.

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El turc és una de les 40 llengües túrquiques. Està estretament relacionat amb l’àzeri. És l’idioma natiu de més de 80 milions de persones, les quals viuen principalment a Turquia i als Balcans. Els emigrants també s’hi van emportar amb ells el turc a Europa, Amèrica i Austràlia. Es tracta d’un idioma influenciat per altres idiomes. El seu vocabulari conté varies paraules de l’àrab i el francès. Un tret molt característic del turc són els seus múltiples dialectes.

Es creu que el dialecte d’Istanbul conforma les bases de la variant estàndard actual. La seva gramàtica distingeix entre sis casos. L’estructura aglutinant també és una altra particular característica del turc, el que significa que les seves función gramàticals s’expresen en sufixes. Existeix una seqüència fixa en aquests finals, però compta amb molts més. Aquest peculiar tret és el que diferència al turc de la resta de llengües indogermàniques.

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - bengalí for beginners