Learn Languages Online!
previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Tiếng Việt   >   Tiếng Ba Tư   >   Mục lục


38 [Ba mươi tám]

Ở trong tắc xi

 


‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

 

 
Bạn làm ơn gọi tắc xi.
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬
lTfaN yk taksy cda knyd.
Bao nhiêu tiền đến nhà ga?
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر است ؟‬
ta aystKah qTar krayh Xqdr ast ?
Bao nhiêu tiền đến sân bay?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر است ؟‬
ta frudKah krayh Xqdr ast ?
 
 
 
 
Làm ơn đi thẳng.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬
lTfaN mstqym bruyd.
Làm ơn rẽ phải ở đây.
‫لطفاً اینجا سمت راست بروید.‬
lTfaN aynga smt rast bruyd.
Làm ơn góc kia rẽ trái.
‫لطفاً آنجا سر نبش سمت چپ بروید.‬
lTfaN Enga sr nbw smt Xp bruyd.
 
 
 
 
Tôi vội.
‫من عجله دارم.‬
mn oglh darm.
Tôi có thì giờ.
‫من وقت دارم.‬
mn uqt darm.
Bạn làm ơn lái chậm hơn.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬
lTfaN Ehsth tr branyd.
 
 
 
 
Bạn làm ơn dừng lại ở đây.
‫لطفاً اینجا توقف (نگه دارید) کنید.‬
lTfaN aynga tuqf (nKh daryd) knyd.
Bạn làm ơn đợi một lát.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬
lTfaN yk lvZh cbr knyd.
Tôi quay trở lại ngay.
‫من الان بر می گردم.‬
mn alan br my Krdm.
 
 
 
 
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬
lTfaN yk qbD rsyd bh mn bdhyd.
Tôi không có tiền lẻ.
‫من پول خرد ندارم.‬
mn pul xrd ndarm.
Không sao, bạn giữ phần còn lại.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬
drst ast, bqyh pul bray xudtan.
 
 
 
 
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬
mra bh ayn Edrs bbryd.
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi.
‫مرا به هتلم ببرید.‬
mra bh htlm bbryd.
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬
mra (ba mawyn) bh savl bbryd.
 
 
 
 
 

previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  |  Free Android app | Free iPhone app

Thiên tài ngôn ngữ

Hầu hết mọi người hài lòng khi họ có thể nói một ngoại ngữ. Nhưng cũng có những người thành thạo hơn 70 ngôn ngữ. Họ có thể nói tất cả những ngôn ngữ này một cách trôi chảy và viết một cách chính xác. Có thể nói có những người siêu đa ngữ. Hiện tượng đa ngôn ngữ đã xuất hiện từ nhiều thế kỷ. Có nhiều báo cáo về những người có tài năng như vậy. Khả năng này từ đâu ra vẫn là điều chưa được nghiên cứu kỹ lưỡng. Có vài giả thuyết khoa học khác nhau về điều này. Một số tin rằng não của những người đa ngôn ngữ có cấu trúc khác biệt. Sự khác biệt này nằm trong Trung tâm Broca. Đây là khu vực não điều khiển khả năng nói. Các tế bào của khu vực này ở người đa ngôn ngữ có cấu tạo khác biệt. Có thể do vậy mà họ xử lý thông tin tốt hơn. Tuy nhiên, đây chỉ là kết quả nghiên cứu chưa đầy đủ. Có lẽ yếu tố quyết định là một động lực đặc biệt nào đó. Trẻ em học ngoại ngữ từ những đứa trẻ khác rất nhanh chóng. Điều này là do chúng muốn hòa nhập khi chơi với bạn bè. Họ muốn trở thành một phần của nhóm và giao tiếp với các bạn khác. Điều đó cho thấy thành công trong học tập cũng phụ thuộc vào ý chí. Một giả thuyết khác về sự phát triển của não trong quá trình học tập. Vì vậy, chúng ta càng học nhiều, thì việc học tập càng trở nên dễ dàng. Những ngôn ngữ tương tự nhau cũng dễ học hơn. Vì vậy, một người nói tiếng Đan Mạch học tiếng Thụy Điển hay tiếng Na Uy rất nhanh. Vẫn còn nhiều câu hỏi bỏ ngỏ. Nhưng điều chắc chắn là trí thông minh không đóng vai trò gì. Một số người biết nhiều ngôn ngữ mặc dù chỉ số trí thông minh thấp. Nhưng ngay cả những thiên tài ngôn ngữ vĩ đại nhất cũng cần nhiều kỷ luật. Bạn thấy an tâm hơn, phải không?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Tiếng Việt - Tiếng Ba Tư dành cho người mới bắt đầu