Learn Languages Online!
previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Tiếng Việt   >   Tiếng Ba Tư   >   Mục lục


38 [Ba mươi tám]

Ở trong tắc xi

 


‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

 

 
Bạn làm ơn gọi tắc xi.
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬
lotfan yek taxi seda konid.
Bao nhiêu tiền đến nhà ga?
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر است ؟‬
ta istgahe ghatar keraye cheghadr ast?
Bao nhiêu tiền đến sân bay?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر است ؟‬
ta forudgah keraye cheghadr ast?
 
 
 
 
Làm ơn đi thẳng.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬
lotfan mostaghim beravid.
Làm ơn rẽ phải ở đây.
‫لطفاً اینجا سمت راست بروید.‬
lotfan inja samte rast beravid.
Làm ơn góc kia rẽ trái.
‫لطفاً آنجا سر نبش سمت چپ بروید.‬
lotfan anja sare nabsh samte chap beravid.
 
 
 
 
Tôi vội.
‫من عجله دارم.‬
man ajale daram.
Tôi có thì giờ.
‫من وقت دارم.‬
man vaght daram.
Bạn làm ơn lái chậm hơn.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬
lotfan aheste-tar beranid.
 
 
 
 
Bạn làm ơn dừng lại ở đây.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬
lotfan inja tavaghof konid.
Bạn làm ơn đợi một lát.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬
lotfan yek lahze sabr konid.
Tôi quay trở lại ngay.
‫من الان بر می گردم.‬
man alan bar migardam.
 
 
 
 
Bạn làm ơn đưa cho tôi hóa đơn / biên lai.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬
lotfan yek ghabze rasid be man bedahid.
Tôi không có tiền lẻ.
‫من پول خرد ندارم.‬
man poole khord nadaram.
Không sao, bạn giữ phần còn lại.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬
dorost ast, baghi-ye pool baraye khodetan.
 
 
 
 
Bạn hãy đưa tôi đến địa chỉ này.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬
mara be in adres babarid.
Bạn hãy đưa tôi đến khách sạn của tôi.
‫مرا به هتلم ببرید.‬
mara be hotelam bebarid.
Bạn hãy đưa tôi đến bãi biển.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬
mara (ba mashin) be sahel bebarid.
 
 
 
 
 

previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Thiên tài ngôn ngữ

Hầu hết mọi người hài lòng khi họ có thể nói một ngoại ngữ. Nhưng cũng có những người thành thạo hơn 70 ngôn ngữ. Họ có thể nói tất cả những ngôn ngữ này một cách trôi chảy và viết một cách chính xác. Có thể nói có những người siêu đa ngữ. Hiện tượng đa ngôn ngữ đã xuất hiện từ nhiều thế kỷ. Có nhiều báo cáo về những người có tài năng như vậy. Khả năng này từ đâu ra vẫn là điều chưa được nghiên cứu kỹ lưỡng. Có vài giả thuyết khoa học khác nhau về điều này. Một số tin rằng não của những người đa ngôn ngữ có cấu trúc khác biệt. Sự khác biệt này nằm trong Trung tâm Broca. Đây là khu vực não điều khiển khả năng nói. Các tế bào của khu vực này ở người đa ngôn ngữ có cấu tạo khác biệt. Có thể do vậy mà họ xử lý thông tin tốt hơn. Tuy nhiên, đây chỉ là kết quả nghiên cứu chưa đầy đủ. Có lẽ yếu tố quyết định là một động lực đặc biệt nào đó. Trẻ em học ngoại ngữ từ những đứa trẻ khác rất nhanh chóng. Điều này là do chúng muốn hòa nhập khi chơi với bạn bè. Họ muốn trở thành một phần của nhóm và giao tiếp với các bạn khác. Điều đó cho thấy thành công trong học tập cũng phụ thuộc vào ý chí. Một giả thuyết khác về sự phát triển của não trong quá trình học tập. Vì vậy, chúng ta càng học nhiều, thì việc học tập càng trở nên dễ dàng. Những ngôn ngữ tương tự nhau cũng dễ học hơn. Vì vậy, một người nói tiếng Đan Mạch học tiếng Thụy Điển hay tiếng Na Uy rất nhanh. Vẫn còn nhiều câu hỏi bỏ ngỏ. Nhưng điều chắc chắn là trí thông minh không đóng vai trò gì. Một số người biết nhiều ngôn ngữ mặc dù chỉ số trí thông minh thấp. Nhưng ngay cả những thiên tài ngôn ngữ vĩ đại nhất cũng cần nhiều kỷ luật. Bạn thấy an tâm hơn, phải không?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Tiếng Việt - Tiếng Ba Tư dành cho người mới bắt đầu