Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


38 [τριάντα οκτώ]

Στο ταξί

 


‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

 

 
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬
lotfan yek tâxi sedâ konid.
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر است ؟‬
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
‫تا فرودگاه کرایه چقدر است ؟‬
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
 
 
 
 
Ευθεία παρακαλώ.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬
lotfan mostaghim beravid.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
‫لطفاً اینجا سمت راست بروید.‬
lotfan injâ samte râst beravid.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
‫لطفاً آنجا سر نبش سمت چپ بروید.‬
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
 
 
 
 
Βιάζομαι.
‫من عجله دارم.‬
man ajale dâram.
Έχω χρόνο.
‫من وقت دارم.‬
man vaght dâram.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬
lotfan âheste-tar berânid.
 
 
 
 
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬
lotfan injâ tavaghof konid.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬
lotfan yek lahze sabr konid.
Θα γυρίσω αμέσως.
‫من الان بر می گردم.‬
man al-ân bar migardam.
 
 
 
 
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
Δεν έχω ψιλά.
‫من پول خرد ندارم.‬
man poole khord nadâram.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬
dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
 
 
 
 
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬
marâ be in âdres bebarid.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
‫مرا به هتلم ببرید.‬
marâ be hotelam bebarid.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.
 
 
 
 
 


Γλωσσικές ευφυΐες

Οι περισσότεροι άνθρωποι χαίρονται όταν μιλούν μία ξένη γλώσσα. Κι όμως υπάρχουν άνθρωποι που μιλούν πάνω από 70 γλώσσες. Σε όλες αυτές τις γλώσσες κατέχουν τέλεια τόσο τον προφορικό όσο και τον γραπτό λόγο. Μπορεί κανείς να πει ότι είναι υπερπολύγλωσσοι άνθρωποι. Το φαινόμενο της πολυγλωσσίας είναι γνωστό εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Υπάρχουν πολλές αναφορές για ανθρώπους με αυτό το χάρισμα. Δεν έχει ακόμα ερευνηθεί επακριβώς από που προέρχεται αυτό το χάρισμα. Στην επιστήμη υπάρχουν διάφορες θεωρίες για αυτό. Μερικοί πιστεύουν ότι ο εγκέφαλος των πολύγλωσσων έχει διαφορετική δομή. Αυτή η διαφορά είναι ιδιαίτερα ορατή στο Κέντρο Μπρόκα. Σε αυτήν την περιοχή του εγκεφάλου παράγεται η γλώσσα. Στους πολύγλωσσους ανθρώπους, τα κύτταρα σε αυτό το τμήμα είναι δομημένα διαφορετικά. Είναι πιθανόν ότι για αυτόν τον λόγο επεξεργάζονται τις πληροφορίες καλύτερα. Για να επιβεβαιωθεί αυτή η θεωρία, λείπουν ακόμη κάποιες μελέτες. Ίσως όμως τελικά φτάνει να υπάρχει μόνο ένα ιδιαίτερο κίνητρο. Τα παιδιά μαθαίνουν πολύ γρήγορα ξένες γλώσσες από άλλα παιδιά. Αυτό συμβαίνει επειδή θέλουν να ενταχθούν στο παιχνίδι. Θέλουν να γίνουν μέλος της ομάδας και να επικοινωνούν με τους άλλους. Έτσι, η επιτυχία τους στη μάθηση εξαρτάται από τη θέλησή τους να ενταχθούν στην ομάδα. Μια άλλη θεωρία υποστηρίζει ότι μέσω της μάθησης η εγκεφαλική μάζα αναπτύσσεται. Έτσι όσο περισσότερα μαθαίνουμε τόσο πιο εύκολη γίνεται η μάθηση. Επίσης, οι γλώσσες που μοιάζουν μεταξύ τους μαθαίνονται ευκολότερα. Όποιος μιλάει δανέζικα, μαθαίνει γρήγορα σουηδικά ή νορβηγικά. Πολλά ερωτήματα, όμως παραμένουν αναπάντητα. Σίγουρο όμως η ευφυΐα δεν παίζει κανένα ρόλο. Μερικοί άνθρωποι μιλούν πολλές γλώσσες, παρόλο που έχουν χαμηλό δείκτη ευφυΐας. Η εκμάθηση γλωσσών απαιτεί μεγάλη πειθαρχία, όσο ταλέντο κι αν έχεις. Αυτό μας παρηγορεί λίγο, έτσι δεν είναι;

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους