Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   персідская   >   Змест


38 [трыццаць восем]

У таксi

 


‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

 

 
Выклічце, калі ласка, таксi.
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬
lotfan yek tâxi sedâ konid.
Колькі каштуе даехаць да вакзала?
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر است ؟‬
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر است ؟‬
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
 
 
 
 
Калі ласка, наўпрост.
‫لطفاً مستقیم بروید.‬
lotfan mostaghim beravid.
Калі ласка, тут направа.
‫لطفاً اینجا سمت راست بروید.‬
lotfan injâ samte râst beravid.
Калі ласка, там на рагу налева.
‫لطفاً آنجا سر نبش سمت چپ بروید.‬
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
 
 
 
 
Я спяшаюся.
‫من عجله دارم.‬
man ajale dâram.
У мяне ёсць час.
‫من وقت دارم.‬
man vaght dâram.
Калі ласка, едзьце павольней.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬
lotfan âheste-tar beranid.
 
 
 
 
Калі ласка, спыніце тут.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬
lotfan injâ tavaghof konid.
Пачакайце хвілінку, калі ласка.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬
lotfan yek lahze sabr konid.
Я хутка вярнуся.
‫من الان بر می گردم.‬
man alân bar migardam.
 
 
 
 
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
У мяне няма дробязі.
‫من پول خرد ندارم.‬
man poole khord nadâram.
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬
dorost ast, baghi-ye pool barâye khodetân.
 
 
 
 
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬
marâ be in âdres bebarid.
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы.
‫مرا به هتلم ببرید.‬
marâ be hotelam bebarid.
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж.
‫مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.‬
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Лінгвістычныя геніі

Звычайна людзі радуюцца, калі яны размаўляюць на адной мове. Але ёсць людзі, якія валодаюць больш чым 70 мовамі. Яны могуць бегла размаўляць і правільна пісаць на ўсіх іх. Можна сказаць, што яны суперпаліглоты. Феномен валодання шматлікімі мовамі вядомы ўжо некалькі стагоддзяў. Існуе шмат сведак аб людзях з такім талентам. Але тое, адкуль бярэцца гэты талент, усё яшчэ не даследавана дакладна. У навуцы існуе шмат тэорыі на гэты конт. Некаторыя лічаць, што мозг паліглотаў структураваны па-іншаму. Гэта адрозненне асабліва бачнае ў цэнтры Брока. У гэтым участку кары галаўнога мозгу ствараецца мова. У паліглотаў клеткі гэтага ўчастку выстраены па-іншаму. Мабыць па гэтаму яны лепей апрацоўваюць інфармацыю. Але было праведзена яшчэ недастаткова даследаванняў, каб падцвердзіць гэтую тэорыю. Верагодна, што рашаючым фактарам з'яўляецца асаблівая матывацыя. Дзеці вельмі хутка навучаюцца замежнай мове ад іншых дзяцей. Гэта тлумачыцца тым, што падчас гульні яны хочуць інтэгравацца. Яны хочуць стаць часткай групы і камунікаваць з іншымі. Таму іх поспех у навучанні залежыць ад іх жадання інтэгравацца. Іншая тэорыя сцвярджае, што маса мозгу павялічваецца за кошт навучання. Дзякуючы гэтаму, навучанне робіцца тым лягчэй, чым больш мы вучымся. А таксама падобныя мовы лягчэй вывучаць. Таму тыя, хто размаўляе на дацкай мове, хутка вывучаць шведскую ці нарвежскую. На многія пытанні яшчэ няма адказаў. Але ўсё ж такі можна ўпэнена сказаць, што разумовыя здольнасці не гуляюць тут ніякай ролі. Некаторыя людзі, нягледзячы на сціплыя разумовыя здольнасці, размаўляюць на некалькіх мовах. Але і самым вялікім лінгвістычным геніям трэба строгая дысцыпліна. Гэта крыху падбадзёрвае, так?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - персідская для пачаткоўцаў