Språkinlärning

Home  >   50språk   >   svenska   >   telugu   >   Innehållsförteckning


75 [sjuttiofem]

motivera något 1

 


75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

 

 
Varför kommer ni inte?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Vädret är så dåligt.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
Jag kommer inte, eftersom vädret är så dåligt.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
 
 
 
 
Varför kommer han inte?
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Han är inte inbjuden.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Han kommer inte, eftersom han inte är bjuden.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
 
 
 
 
Varför kommer du inte?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Jag har inte tid.
నా వద్ద తీరిక లేదు
Nā vadda tīrika lēdu
Jag kommer inte, eftersom jag inte har tid.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
 
 
 
 
Varför stannar du inte?
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
Jag måste arbeta.
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Nāku iṅkā pani undi
Jag stannar inte, eftersom jag måste arbeta.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
 
 
 
 
Varför går ni redan?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
Jag är trött.
నేను అలిసిపోయాను
Nēnu alisipōyānu
Jag går, eftersom jag är trött.
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
 
 
 
 
Varför åker ni redan?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
Det är redan sent.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
Jag åker, för att det redan är sent.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
 
 
 
 
 


Modersmål = emotionellt, främmande språk = rationellt?

När vi lär oss främmande språk, stimulerar vi hjärnan. Vårt tänkande förändras genom inlärning. Vi blir mer kreativa och flexibla. Komplext tänkande är lättare för människor som är flerspråkiga. Minnet tränas genom inlärning. Ju mer vi lär oss, desto bättre funkar det. Den som har lärt sig många språk, lär sig även andra saker snabbare. Han kan tänka mer intensivt om ett visst ämne under en längre tid. Därför löser han problem snabbare. Flerspråkiga individer är också mer beslutsamma. Men hur de fattar beslut är också beroende av språk. Språket vi tänker på påverkar våra beslut. Psykologer undersökte flera försökspersoner för en studie. Alla försökspersoner var tvåspråkiga. De talade ett annat språk utöver sitt modersmål. Försökspersonerna fick svara på en fråga. Frågan hade att göra med lösningen på ett problem. I processen måste försökspersonerna välja mellan två alternativ. Ett alternativ var betydligt mer riskfyllt än det andra. Försökspersonerna fick svara på frågan på båda språken. Och svaren förändrades när språket förändrades! När de talade sitt modersmål, valde försökspersonerna risken. Men på det främmande språket valde de det säkrare alternativet. Efter detta experiment fick försökspersonerna göra satsningar. Även här fanns en tydlig skillnad. När de använde ett främmande språk var de försiktigare. Forskarna antar att vi är mer fokuserade när vi tänker på främmande språk. Därför fattar vi beslut som inte är emotionella, utan rationella...

Gissa språket!

______ räknas till de romanska språken. Det innebär att det utvecklats från latinet. ______ är modersmål för omkring 70 miljoner människor. Majoriteten av dessa bor i *******. ______ förstås också i Slovenien och Kroatien. Språket färdades så långt som till Afrika genom kolonialpolitiken. Till och med idag förstås ______ i Libyen, Somalia och Eritrea av många äldre människor. Många emigranter tog med sig språket till sitt nya hemland.

Framför allt finns det många *********språkiga samhällen i Sydamerika. Ofta blandades ______ med spanska i dessa områden och nya språk skapades. Det ovanliga med ______ är dess många olika dialekter. Vissa experter talar till och med om individuella språk. ______ns stavning är inte svår; den följer uttalet. För många är ______ det vackraste språket i världen! Kanske för att det är musikens, designens och den goda matens språk?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - telugu för nybörjare