Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Grieks   >   Inhoudsopgave


65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

 


65 [εξήντα πέντε]

Άρνηση 2

 

 
Is de ring duur?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akrivó?
Nee, hij kost maar honderd euro.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató evró.
Maar ik heb er maar vijftig.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómos écho móno penínta.
 
 
 
 
Ben je al klaar?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ídi étoimos / étoimi?
Nee, nog niet.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
Maar ik ben zo klaar.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimi).
 
 
 
 
Wil je nog soep?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ítheles kai álli soúpa?
Nee, ik wil er geen meer.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélo álli soúpa.
Maar nog wel een ijsje.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagotó.
 
 
 
 
Woon je hier al lang?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edó?
Nee, pas een maand.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mína.
Maar ik ken al veel mensen.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá écho ídi polloús gnostoús.
 
 
 
 
Ga je morgen naar huis?
Πας αύριο σπίτι;
Pas ávrio spíti?
Nee, pas in het weekend.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to savvatokýriako.
Maar ik kom zondag al terug.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tin Kyriakí kiólas tha epistrépso.
 
 
 
 
Is je dochter al volwassen?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enilikiotheí i kóri sou?
Nee, ze is pas zeventien.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
Maar ze heeft al een vriend.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ídi fílo.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Wat woorden ons vertellen

Wereldwijd zijn er miljoenen boeken Het is nog onbekend hoeveel boeken er tot vandaag de dag zijn geschreven. In deze boeken worden heel veel kennis opgeslagen. Als we ze allemaal konden lezen, wisten we veel over het leven. Omdat boeken ons laten zien hoe onze wereld aan het veranderen is. Ieder tijdperk heeft zijn eigen boeken. Daarin kunnen we zien wat voor de mensen belangrijk is. Helaas kan niemand alle boeken lezen. Maar de moderne technologie kan ons helpen om de boeken te onderzoeken. Door het digitaliseren kunnen boeken als data worden opgeslagen. Daarna kan men de inhoud analyseren. Taalkundigen zien dan of onze taal gaat veranderen. Nog interessanter is het om de frequentie van woorden te tellen. Daardoor kunnen ze het belang van bepaalde dingen herkennen. Wetenschappers hebben meer dan 5 miljoen boeken onderzocht. Dit waren boeken van de afgelopen vijf eeuwen. Er werden in totaal ongeveer 500 miljard woorden geanalyseerd. De frequentie van de woorden laat zien hoe mensen toen en nu leefden. In de taal weerspiegelen zich ideeën en trends. Het woord mannen heeft bijvoorbeeld zijn belang verloren. Tegenwoordig wordt het minder vaak gebruikt dan voorheen. De frequentie van het woord vrouwen is echter aanzienlijk toegenomen. Zelfs wat we graag eten kan in woorden gezien worden. In de jaren '50 was het woord roomijs van groot belang. Daarna werden de woorden pizza en pasta modieus. Sinds een aantal jaren domineert het begrip Sushi. Voor alle taalliefhebbers is er goed nieuws ... Onze taal krijgt er elk jaar meer woorden bij!

Raad de taal!

Het Brits-______ is een soort ______ dat in Groot-Brittannië wordt gesproken. Het behoort tot de West-Germaanse talen. Voor ongeveer 60 miljoen mensen is het de moedertaal. Op een paar punten zijn er verschillen met het Amerikaans-______. Men spreekt dan ook van het ______ als meervoudige taal. Dit betekent dat het een taal is met verschillende standaardvarianten. Afwijkingen kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de uitspraak, woordenschat en spelling. Brits-______ is verdeeld in vele dialecten, waarvan sommige zeer verschillend zijn.

Voor lange tijd werden dialectsprekers als ongeschoold beschouwd en konden weinig goede beroepen uitoefenen. Dit is tegenwoordig wel anders, ook als dialecten in Groot-Brittannië nog steeds een rol spelen. In het Brits-______ zijn vele invloeden uit het Frans te vinden. Dit gaat terug tot de verovering van *****and door de Noormannen in 1066. In de koloniale tijd bracht Groot-Brittannië zijn taal weer naar andere continenten. Zo is het ______ in de afgelopen eeuwen de belangrijkste taal ter wereld geworden... Leer ______, maar dan wel het origineel!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Grieks voor beginners