Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   ბერძნული   >   სარჩევი


40 [ორმოცი]

გზის გაკვლევა

 


40 [σαράντα]

Ρωτάω για το δρόμο

 

 
მაპატიეთ!
Με συγχωρείτε!
Me synchoreíte!
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Boreíte na me voithísete?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
Poú ypárchei edó éna kaló estiatório?
 
 
 
 
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
Pigaínete sti gonía aristerá.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Metá pigaínete gia lígo eftheía.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
Sta 100 métra kánte dexiá.
 
 
 
 
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Boreíte na párete kai to leoforeío.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Boreíte na párete kai to tram.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Boreíte aplá na me akolouthísete me to aftokínito os ekeí.
 
 
 
 
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
Pós tha páo sto gípedo podosfaírou?
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
Διασχίστε τη γέφυρα!
Diaschíste ti géfyra!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Peráste mésa apó to toúnel!
 
 
 
 
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
Pigaínete os to tríto fanári.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
Metá strípste ston próto drómo dexiá.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
Stin epómeni diastávrosi synechízete eftheía.
 
 
 
 
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Syngnómi, pós tha páo sto aerodrómio?
უმჯობესია მეტროთი.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
Párte kalýtera to metró.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
Aplá synechíste méchri to térma.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

ცხოველების ენა

როდესაც გვინდა საკუთარი თავი გამოვხატოთ, ჩვენს მეტყველებას ვიყენებთ. ცხოველებს ასევე აქვთ საკუთარი ენა. ისინი ამ ენას ზუსტად ისე იყენებენ, როგორც ადამიანები. ანუ ისინი ერთმანეთს ელაპარაკებიან ინფორმაციის გაცვლის მიზნით. ძირითადად ყველა სახეობის ცხოველს განსაკუთრებული ენა აქვს. ერთმანეთთან ტერმიტებიც კი ურთიერთობენ. საფრთხის დროს ისინი სხეულით მიწაზე ეხეთქებიან. ეს მათთვის ერთმანეთის გაფრთხილების საშუალებაა. სხვა სახეობის ცხოველები მტერთან მიახლოებისას უსტვენენ. ფუტკრები ერთმანეთს ცეკვის საშუალებით ესაუბრებიან. ამ გზით ისინი უჩვენებენ სხვა ფუტკრებს, თუ სად არის საკვები. ვეშაპები გამოსცემენ ბგერებს, რომლებიც 5,000 კილომეტრის დაშორებით ისმის. ისინი ერთმანეთთან განსაკუთრებული სიმღერების საშუალებით ურთიერთობენ. სპილოები ასევე უგზავნიან ერთმანეთს სხვადასხვა სახის აკუსტიკურ სიგნალებს. მაგრამ ადამიანებს ისინი არ ესმით. ცხოველთა ენების უმრავლესობა ძალიან რთულია. ისინი სხვადასხვა ნიშნების კომბინაციისგან შედგება. გამოიყენება აკუსტიკური, ქიმიური და ოპტიკური სიგნალები. გარდა ამისა, ცხოველები სხვადასხვა სახის ჟესტებს იყენებენ. დღესდღეობით ადამიანს შესწავლილი აქვს საყვარელი შინაური ცხოველების ენა. მათ იციან, თუ როდის არის ძაღლი კმაყოფილი. და შეუძლიათ მიხვდნენ, თუ როდის უნდა კატას მარტო დარჩენა. თუმცა, კატების და ძაღლების ენა ძალიან განსხვავებულია. ბევრი სიგნალი ერთმანეთის სრულიად საპირისპიროც კია. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ამ ორ ცხოველს უბრალოდ არ უყვარდა ერთმანეთი. მაგრამ მათ ერთმანეთის არასწორად ესმით. ეს იწვევს პრობლემებს ძაღლებსა და კატებს შორის. ასე რომ, ცხოველებიც კი ჩხუბობენ გაუგებრობების გამო...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - ბერძნული დამწყებთათვის