Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   গ্রীক   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৪০ [চল্লিশ]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

 


40 [σαράντα]

Ρωτάω για το δρόμο

 

 
মাফ করবেন!
Με συγχωρείτε!
Me synchoreíte!
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Boreíte na me voithísete?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
Poú ypárchei edó éna kaló estiatório?
 
 
 
 
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
Pigaínete sti gonía aristerá.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Metá pigaínete gia lígo eftheía.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
Sta 100 métra kánte dexiá.
 
 
 
 
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Boreíte na párete kai to leoforeío.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Boreíte na párete kai to tram.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Boreíte aplá na me akolouthísete me to aftokínito os ekeí.
 
 
 
 
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
Pós tha páo sto gípedo podosfaírou?
পুল পার হয়ে যান!
Διασχίστε τη γέφυρα!
Diaschíste ti géfyra!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Peráste mésa apó to toúnel!
 
 
 
 
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
Pigaínete os to tríto fanári.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
Metá strípste ston próto drómo dexiá.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
Stin epómeni diastávrosi synechízete eftheía.
 
 
 
 
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Syngnómi, pós tha páo sto aerodrómio?
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
Párte kalýtera to metró.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
Aplá synechíste méchri to térma.
 
 
 
 
 


প্রাণীদের ভাষা

যখন আমরা আমাদের মধ্যে কথা বলি তখন আমরা ভাষা ব্যবহার করি। প্রাণীদেরও ভাষা রয়েছে। এবং তারা আমাদের মতই এটা ব্যবহার করে। তথ্য বিনিময়ের জন্য জন্য তারা একে অন্যের সাথে কথা বলে। বস্তুত,প্রত্যেক প্রজাতির প্রাণীর নির্দিষ্ট ভাষা রয়েছে। এমনকি, উইপোকাও একে অন্যের সাথে যোগাযোগ করে। যখন তারা বিপদে পড়ে, তখন মাটিতে শরীর দিয়ে আঘাত করে। এভাবেই তারা একে অন্যকে সতর্ক করে দেয়। অনেক প্রাণী শত্রুর আগমন বুঝতে পারলে শিস্ দেয়। নাচের মাধ্যমে মৌমাছিরা একে অন্যের সাথে কথা বলে। এভাবেই তারা অন্য মৌমাছিদের জানায় যে কোথায় খাবার আছে। তিমিদের শব্দ ৫,০০০ কিলোমিটার পর্যন্ত শোনা যায়। একে অন্যের সাথে তারা যোগাযোগ করে বিশেষ একপ্রকার সঙ্গীতের মাধ্যমে। হাতিরা একে অন্যকে বিভিন্ন শব্দগত সংকেত দেয়। কিন্তু মানুষ সেগুলো শুনতে পারেনা। বেশীরভাগ প্রাণীদের ভাষা জটিল। এগুলো বিভিন্ন সংকেতের সমন্বয়। শব্দগত, রাসায়নিক ও দৃষ্টিগত সংকেত ব্যবহার করা হয়। এগুলো ছাড়াও প্রাণীরা অনেক অঙ্গভঙ্গি করে থাকে। এখন, মানুষ পোষা প্রাণীর ভাষা মোটামুটি বুঝতে শিখেছে। কুকুররা যখন খুশি হয় তখন মানুষ বুঝতে পারে। বিড়ালরা কখন একা থাকতে চায় এটাও বোঝা যায়। কিন্তু কুকুর ও বিড়াল দুই প্রাণীরই ভাষা ভিন্ন। এমনকি কিছু সংকেত সম্পূর্ণ বিপরীত অর্থ বোঝায়। অনেক আগে থেকে বিশ্বাস করা হয় যে, বিড়াল ও কুকুরেরা একে অন্যকে পছন্দ করেনা। তারা শুধুমাত্র একে অন্যকে ভুল বোঝে। এই জন্যই তাদের মধ্যে সমস্যার সৃষ্টি হয়। এমনকি ভুলবোঝাবুঝির জন্য প্রাণীদের মধ্যে মারামারিও হয়।

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - গ্রীক শিক্ষার্থীদের জন্য