Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


24 [ventiquattro]

Appuntamento

 


‫24 [أربع وعشرون]‬

‫المواعيد‬

 

 
Hai perso l’autobus?
‫هل قد فاتك الباص للتو [ الحافلة]؟‬
hal kad faataka elbaas letaw [ alhafila]?
Ti ho aspettato per mezz’ora.
‫لقد انتظرتك للتو نصف ساعة.‬
lakad entadhartoka letaw nesfa saae
Non hai con te un cellulare?
‫الا يوجد معك هاتف جوال؟‬
ala yoojado maaka haatef jawaal?
 
 
 
 
La prossima volta sii puntuale!
‫كن دقيقاً في المرة القادمة!‬
kon dakikan fil marra elkaadima!
La prossima volta prendi un taxi!
‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!‬
khoth sayarata ojra fil marra elkaadima!
La prossima volta prendi un ombrello!
‫خذ معك مظلة مطر في المرة القادمة!‬
khodh maaka midhallata matar fil marra elkaadima!
 
 
 
 
Domani sono libero.
‫غداً عندي عطلة.‬
ghadan endii otla
Ci vediamo domani?
‫هل سنلتقي غدًا؟‬
hal sanaltaki ghadan?
Mi dispiace, domani non posso.
‫يؤسفني، غدًا لا يناسبني.‬
yo2sifouni, ghadan la yonasiboni
 
 
 
 
Hai già programmi per questo fine settimana?
‫هل قد خططت لشيء في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟‬
hal kad khattatta lshay'in fi otlat nihaayat elosbooa?
O hai già qualche impegno?
‫أو قد صرت متواعداً؟‬
aw kad serta motawaaedan?
Io propongo di vederci questo fine settimana.
‫أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع.‬
aktarihou an naltaki fi otlati nihaayati elosbooa
 
 
 
 
Facciamo un picnic?
‫هل نقوم بنزهة؟‬
hal nakoom bnozha?
Andiamo in spiaggia?
‫هل نسافر إلى الشاطئ؟‬
hal nossafiro ilaa eshshaat'e?
Andiamo in montagna?
‫هل نسافر إلى الجبال؟‬
hal nossafiro ilaa eljibaal ?
 
 
 
 
Ti passo a prendere in ufficio.
‫سآخذك من المكتب.‬
saakhothoka mina elmaktab
Ti passo a prendere a casa.
‫سآخذك من المنزل.‬
saakhothoka mena elmanzel
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
‫سآخذك من محطة الباصات [الحافلات].‬
saakhothoka men mahattat elbaasaat [alhafilaat]
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Consigli per imparare le lingue straniere

Imparare una nuova lingua è sempre faticoso. La pronuncia, le regole grammaticali e il vocabolario richiedono molto rigore. Diversi trucchi facilitano, però, l’apprendimento. Innanzitutto, bisogna pensare positivo, essere felici di imparare una nuova lingua e di fare nuove esperienze. Non è importante da cosa vogliate cominciare. Scegliete un tema a cui siete particolarmente interessati e concentratevi prima di tutto sull’ascolto e sulla produzione orale. Poi, cercate di leggere e scrivere dei testi. Scoprite un sistema che sia adatto a voi ed al vostro stile di vita. Nel caso degli aggettivi, potreste cercare di imparare anche i loro contrari oppure potreste appendere dei foglietti per casa, su cui scrivete i vocaboli da ricordare. Quando fate sport o siete in auto, potreste imparare la lingua ascoltando file audio. Se un determinato argomento vi riesce difficile, sospendete. Fate una pausa oppure dedicatevi ad imparare altre cose. In questo modo, non perderete la voglia di apprendere una nuova lingua. E’ interessante fare il cruciverba in un’altra lingua oppure divertirsi un po’ guardando un film in lingua straniera. I giornali, invece, vi permetteranno di imparare molto sul paese e sul suo popolo. Su internet troverete degli esercizi, in aggiunta ai libri di lingua. Non dimenticate di fare amicizia con gente a cui piacciono le lingue. Inoltre, non imparate gli argomenti singolarmente, ma cercate di inserirli in un contesto e di ripeterli regolarmente. Vedrete che il cervello riuscirà a memorizzarli per bene. Se siete stanchi della teoria, allora preparate le valigie, perché il posto migliore per imparare una lingua è in mezzo alla gente che la parla. Nel vostro viaggio, potrete annotare tutte le esperienze in un diario e ricordate una cosa importante: Non bisogna mollare mai!

Indovinate la lingua!

Circa 75 milioni di persone parlano ______. La maggior parte vive naturalmente in ***** del Nord e in ***** del Sud. Vi sono delle minoranze ******e anche in Cina e in Giappone. Dal punto di vista linguistico, la classificazione è ancora controversa. La divisione della ***** si riflette anche nella lingua dei due paesi. La ***** del Sud ha preso in prestito molti vocaboli dall'inglese. I nord******i spesso non capiscono queste parole. La lingua standard dei due paesi segue i rispettivi dialetti parlati nelle capitali.

Un'altra peculiarità del ______ è la sua precisione. La lingua esplicita per esempio i rapporti fra i parlanti. Ci sono moltissime formule di cortesie e si usano tanti termini per indicare i propri familiari. La lingua scritta segue un sistema di scrittura alfabetica. Alcuni caratteri si presentano come sillabe scritte all'interno di quadrati immaginari. Le consonanti sono molto interessanti. Con la loro forma assolvono la funzione di un'immagine. Indicano la posizione che la bocca, la lingua, il palato e la faringe assumono quando si pronuncia una parola.

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti