Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


24 [ventiquattro]

Appuntamento

 


‫24 [أربع وعشرون]‬

‫الموعد‬

 

 
Hai perso l’autobus?
‫هل فاتتك الحافلة؟‬
hl fattk alhafilatu
Ti ho aspettato per mezz’ora.
‫لقدانتظرتك لنصف ساعة.‬
lqudantzartk linisf saeta
Non hai con te un cellulare?
‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟‬
'ala tahmil hatfaan jwalaan
 
 
 
 
La prossima volta sii puntuale!
‫كن دقيقاًفي موعدك المرة القادمة!‬
kn dqyqaanfy maweidak almarrat alqadimat
La prossima volta prendi un taxi!
‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!‬
khdh sayarat 'ujrat fi almarrat alqadimat
La prossima volta prendi un ombrello!
‫ في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!‬
fi almarrat alqadimati: astahab maeak mizallat didd almutra
 
 
 
 
Domani sono libero.
‫غداً عندي عطلة.‬
ghdaan eindi eutalata
Ci vediamo domani?
‫هل سنلتقي غدًا؟‬
hl sanaltaqi ghdana
Mi dispiace, domani non posso.
‫يؤسفني، غدًا لا يناسبني.‬
ywasifni, ghdana la yanasibni
 
 
 
 
Hai già programmi per questo fine settimana?
‫أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟‬
aeindak khutat linihayat hdha alasbwe
O hai già qualche impegno?
‫ام انك على موعد؟‬
am 'innak ealaa mawed
Io propongo di vederci questo fine settimana.
‫أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.‬
aqtarih 'ann naltaqi fi nihayat al'usbue
 
 
 
 
Facciamo un picnic?
‫أترغب في القيام بنزهة؟‬
atarghib fi alqiam binazhati
Andiamo in spiaggia?
‫هل نذهب إلى الشاطئ؟‬
hl nadhhab 'iilaa alshshati
Andiamo in montagna?
‫هل نذهب الى الجبال ؟‬
hl nadhhab 'iilaa aljibal
 
 
 
 
Ti passo a prendere in ufficio.
‫سأمر لأخذك من المكتب.‬
s'umur li'akhdhik min almaktiba
Ti passo a prendere a casa.
‫سأمر لآخذك من المنزل.‬
s'amur lakhidhik min almunzili
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
‫سأمرلآخذك من موقف الحافلات.‬
s'amrlakhidhik min mawqif alhafilata
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Consigli per imparare le lingue straniere

Imparare una nuova lingua è sempre faticoso. La pronuncia, le regole grammaticali e il vocabolario richiedono molto rigore. Diversi trucchi facilitano, però, l’apprendimento. Innanzitutto, bisogna pensare positivo, essere felici di imparare una nuova lingua e di fare nuove esperienze. Non è importante da cosa vogliate cominciare. Scegliete un tema a cui siete particolarmente interessati e concentratevi prima di tutto sull’ascolto e sulla produzione orale. Poi, cercate di leggere e scrivere dei testi. Scoprite un sistema che sia adatto a voi ed al vostro stile di vita. Nel caso degli aggettivi, potreste cercare di imparare anche i loro contrari oppure potreste appendere dei foglietti per casa, su cui scrivete i vocaboli da ricordare. Quando fate sport o siete in auto, potreste imparare la lingua ascoltando file audio. Se un determinato argomento vi riesce difficile, sospendete. Fate una pausa oppure dedicatevi ad imparare altre cose. In questo modo, non perderete la voglia di apprendere una nuova lingua. E’ interessante fare il cruciverba in un’altra lingua oppure divertirsi un po’ guardando un film in lingua straniera. I giornali, invece, vi permetteranno di imparare molto sul paese e sul suo popolo. Su internet troverete degli esercizi, in aggiunta ai libri di lingua. Non dimenticate di fare amicizia con gente a cui piacciono le lingue. Inoltre, non imparate gli argomenti singolarmente, ma cercate di inserirli in un contesto e di ripeterli regolarmente. Vedrete che il cervello riuscirà a memorizzarli per bene. Se siete stanchi della teoria, allora preparate le valigie, perché il posto migliore per imparare una lingua è in mezzo alla gente che la parla. Nel vostro viaggio, potrete annotare tutte le esperienze in un diario e ricordate una cosa importante: Non bisogna mollare mai!

Indovinate la lingua!

Circa 75 milioni di persone parlano ______. La maggior parte vive naturalmente in ***** del Nord e in ***** del Sud. Vi sono delle minoranze ******e anche in Cina e in Giappone. Dal punto di vista linguistico, la classificazione è ancora controversa. La divisione della ***** si riflette anche nella lingua dei due paesi. La ***** del Sud ha preso in prestito molti vocaboli dall'inglese. I nord******i spesso non capiscono queste parole. La lingua standard dei due paesi segue i rispettivi dialetti parlati nelle capitali.

Un'altra peculiarità del ______ è la sua precisione. La lingua esplicita per esempio i rapporti fra i parlanti. Ci sono moltissime formule di cortesie e si usano tanti termini per indicare i propri familiari. La lingua scritta segue un sistema di scrittura alfabetica. Alcuni caratteri si presentano come sillabe scritte all'interno di quadrati immaginari. Le consonanti sono molto interessanti. Con la loro forma assolvono la funzione di un'immagine. Indicano la posizione che la bocca, la lingua, il palato e la faringe assumono quando si pronuncia una parola.

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti