Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Bengali   >   Pёrmbajtja


61 [gjashtёdhjetёenjё]

Numra rreshtorё

 


৬১ [একষট্টি]

ক্রমবাচক সংখ্যা

 

 
Muaji i parё ёshtё janari.
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷
prathama māsa hala jānuẏārī
Muaji i dytё ёshtё shkurti.
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷
dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
Muaji i tretё ёshtё marsi.
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷
tr̥tīẏa māsa hala mārca
 
 
 
 
Muaji i katёrt ёshtё prilli.
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷
caturtha māsa hala ēprila
Muaji i pestё ёshtё mai.
পঞ্চম মাস হল মে ৷
pañcama māsa hala mē
Muaji i gjashtё ёshtё qershori.
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷
ṣaṣṭha māsa hala juna
 
 
 
 
Gjashtё muaj janё njё gjysmё viti.
ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷
chaẏa māsē ardhēka bachara haẏa
janar, shkurt, mars,
জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ
jānuẏārī, phēbruẏārī, mārca
prill, maj dhe qershor.
এপ্রিল, মে, জুন
ēprila, mē, juna
 
 
 
 
Muaji i shtatё ёshtё korriku.
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷
saptama māsa hala julā'i
Muaji i tetё ёshtё gushti.
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷
aṣṭama māsa hala āgasṭa
Muaji i nёntё ёshtё shtatori.
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷
nabama māsa hala sēpṭēmbara
 
 
 
 
Muaji i dhjetё ёshtё tetori.
দশম মাস হল অক্টোবর ৷
daśama māsa hala akṭōbara
Muaji i njёmbёdhjetё ёshtё nёntori.
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷
ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
Muaji i dymbёdhjetё ёshtё dhjetori.
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷
dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
 
 
 
 
Dymbёdhjetё muaj janё njё vit.
বারো মাসে এক বছর ৷
bārō māsē ēka bachara
korrik, gusht, shtator,
জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর
julā'i, āgasṭa, sēpṭēmbara
tetor, nёntor dhe dhjetor.
অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর
akṭōbara, nabhēmbara, ḍisēmbara
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gjuha amtare mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme

Gjuha jonë amtare është gjuha e parë që ne mësojmë. Kjo ndodh pa vetëdije dhe ne nuk e vëmë re. Shumica e njerëzve kanë vetëm një gjuhë amtare. Gjuhët e tjera mësohen si gjuhë të huaja. Sigurisht që ka edhe njerëz që rriten me disa gjuhë. Sidoqoftë ata zakonisht i flasin këto gjuhë në nivele të ndryshme. Shpesh gjuhët përdoren në mënyra të ndryshme. Për shembull, një gjuhë flitet në punë. Tjetra përdoret në shtëpi. Sesa mirë e flasim një gjuhë varet nga disa faktorë. Kur i mësojmë në fëmijëri, zakonisht i mësojmë shumë mirë. Qendra jonë gjuhësore funksionon në mënyrë më efektive gjatë këtyre vite të jetës. Gjithashtu është e rëndësishme sesa shpesh e flasim një gjuhë. Sa më shumë ta përdorim, aq më mirë e flasim. Studiuesit besojnë se kurrë nuk mund të flasësh dy gjuhë në të njëjtin nivel. Një gjuhë mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme. Eksperimentet duket se e konfirmojnë këtë hipotezë. Persona të ndryshëm u testuan për një studim. Disa prej tyre flisnin rrjedhshëm dy gjuhë. Këto gjuhë ishin kinezisht si gjuhë amtare dhe anglisht. Gjysma tjetër e personave flisnin vetëm anglisht si gjuhë amtare. Personat e testuar duhej të zgjidhnin detyra të thjeshta në anglisht. Gjatë këtij procesi u mat aktiviteti i trurit. U vunë re ndryshime në trurin e personave të testuar! Tek personat disa gjuhësh, një zonë e caktuar e trurit ishte veçanërisht aktive. Personat një gjuhësh nuk shfaqën aktivitet në këtë zonë. Të dy grupet i zgjidhën detyrat njësoj shpejt dhe saktë. Megjithatë, kinezët përkthenin gjithçka në gjuhën e tyre amtare…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Bengali Pёr fillestarёt