Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Bengali   >   Pёrmbajtja


60 [gjashtёdhjetё]

Nё bankё

 


৬০ [ষাট ]

ব্যাংকে

 

 
Dua tё hap njё llogari bankare.
আমি একটা অ্যাকাউন্ট খুলতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ayākā'unṭa khulatē cā'i
Urdhёroni pashaportёn time.
এই আমার পাসপোর্ট ৷
ē'i āmāra pāsapōrṭa
Kjo ёshtё adresa ime.
এবং এই আমার ঠিকানা ৷
ēbaṁ ē'i āmāra ṭhikānā
 
 
 
 
Dua tё depozitoj lekё nё llogarinё time.
আমি আমার একাউন্টে টাকা জমা দিতে চাই ৷
āmi āmāra ēkā'unṭē ṭākā jamā ditē cā'i
Dua tё tёrheq lekё nga llogaria ime.
আমার আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা তুলতে চাই ৷
āmāra āmāra ayākā'unṭa thēkē ṭākā tulatē cā'i
Dua tё marr kopjet e llogarisё.
আমি আমার একাউন্টের বিবৃতি নিতে চাই ৷
āmi āmāra ēkā'unṭēra bibr̥ti nitē cā'i
 
 
 
 
Dua tё thyej njё çek udhёtimi.
আমি একটা ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙ্গাতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ṭryābhēlārsa cēka bhāṅgātē cā'i
Sa tё larta janё tarifat?
এর ফি কত?
ēra phi kata?
Ku tё firmos?
আমি কোথায় সই করব?
Āmi kōthāẏa sa'i karaba?
 
 
 
 
Po pres njё transfertё nga Gjermania.
আমি জার্মানী থেকে টাকা আসবার জন্য অপেক্ষা করছি ৷
Āmi jārmānī thēkē ṭākā āsabāra jan'ya apēkṣā karachi
Urdhёroni numrin e llogarisё.
এই আমার একাউন্ট নম্বর ৷
ē'i āmāra ēkā'unṭa nambara
A kane mbёrritur lekёt?
টাকা কি এসেছে?
ṭākā ki ēsēchē?
 
 
 
 
Dua tё thyej kёto lekё.
আমি টাকা বিনিময় করতে চাই ৷
Āmi ṭākā binimaẏa karatē cā'i
Mё duhen dollarë amerikan.
আমার আমেরিকান ডলার চাই ৷
āmāra āmērikāna ḍalāra cā'i
Mё jepni lekё tё vogla, ju lutem.
আমাকে ছোট নোট দিতে পারেন?
āmākē chōṭa nōṭa ditē pārēna?
 
 
 
 
A ka kёtu ndonjё bankomat?
এখানে কোনো এটিএম আছে?
Ēkhānē kōnō ēṭi'ēma āchē?
Sa lekё mund tё tёrheqёsh?
কত টাকা তোলা যেতে পারে?
Kata ṭākā tōlā yētē pārē?
Çfarё kartash krediti mund tё pёrdorёsh?
কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে?
Kōna krēḍiṭa kārḍa byabahāra karā yētē pārē?
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

A ekziston një gramatikë universale?

Kur mësojmë një gjuhë, mësojmë edhe gramatikën e saj. Kjo ndodh automatikisht kur fëmijët mësojnë gjuhën e tyre amtare. Ata nuk e vërejnë se truri i tyre po mëson shumë rregulla të ndryshme. Fëmijët mësojnë saktë gjuhën amtare që nga dita e parë. Duke qenë se ekzistojnë shumë gjuhë, ekzistojnë edhe shumë gramatika. Por, a ekziston një gramatikë universale? Shkenca ka kohë që merret me këtë pyetje. Studimet e reja mund të japin një përgjigje për këtë. Studiuesit e trurit kanë bërë një zbulim interesant. Personat e përfshirë në eksperiment duhet të mësonin rregulla gramatikore. Këta persona ishin studentë të gjuhës. Ata mësonin japonisht ose italisht. Gjysma e rregullave të gramatikës ishin fiktive. Personat e testuar nuk e dinin këtë. Pas mësimit, nxënësve ju prezantuan disa fjali. Ata duhet të vlerësonin nëse fjalitë ishin të sakta. Ndërkohë që zgjidhnin detyrën, truri i tyre u analizua. Studiuesit matën aktivitetin e trurit. Kështu mund të ekzaminonin sesi reagon truri ndaj fjalive. Mesa duket truri jonë e njeh gramatikën. Gjatë përpunimit të të folurit disa zona te trurit janë aktive. Qendra broka është një prej tyre. Ajo gjendet në hemisferën e majtë të trurit. Kur studentët përpunuan rregullat e vërteta, ajo ishte shumë aktive. Gjatë përpunimit të rregullave fiktive, veprimtaria u ul ndjeshëm. Mund të ndodhë që të gjitha gramatikat të kenë të njëjtën bazë. Atëherë do të ndiqnim të njëjtat parime. Këto parime do të ishin të natyrshme tek ne…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Bengali Pёr fillestarёt