goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > Shqip > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

 

88 [tetёdhjetёetetё]@88 [osmdesát osm]
88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Moje děti nechtěly jít na procházku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtěly uklidit pokoj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechtěly jít do postele / spát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst zmrzlinu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst čokoládu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nesměl jíst bonbóny.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si něco přát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si koupit šaty.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Směly zůstat dlouho vzhůru.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
D_a_i   i_   n_k   d_n_e   t_   l_a_t_   m_   k_k_l_ё_.   
   
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
D____   i_   n__   d____   t_   l_____   m_   k________   
   
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
_____   __   ___   _____   __   ______   __   _________   
   
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
  Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
V_j_a   i_e   n_k   d_n_e   t_   l_a_t_   f_t_o_l_   
   
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
V____   i__   n__   d____   t_   l_____   f_______   
   
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
_____   ___   ___   _____   __   ______   ________   
   
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
  Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
G_u_j_   i_e   n_k   d_n_e   t_   l_a_t_   s_a_   m_   m_a_   
   
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
G_____   i__   n__   d____   t_   l_____   s___   m_   m___   
   
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
______   ___   ___   _____   __   ______   ____   __   ____   
   
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
 
 
 
 
  Moje děti nechtěly jít na procházku.
F_m_j_t   e   m_   n_k   d_n_n   t_   d_l_i_   s_ё_i_j_.   
   
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
F______   e   m_   n__   d____   t_   d_____   s________   
   
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
_______   _   __   ___   _____   __   ______   _________   
   
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
  Nechtěly uklidit pokoj.
A_a   n_k   d_n_n   t_   r_e_u_l_n_n   d_o_ё_.   
   
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
A__   n__   d____   t_   r__________   d______   
   
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
___   ___   _____   __   ___________   _______   
   
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
  Nechtěly jít do postele / spát.
A_a   n_k   d_n_n   t_   s_k_n_n   n_   s_t_a_.   
   
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
A__   n__   d____   t_   s______   n_   s______   
   
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
___   ___   _____   __   _______   __   _______   
   
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
 
 
 
 
  Nesměl jíst zmrzlinu.
N_k   i   l_j_h_j   t_   h_n_e   a_u_l_r_.   
   
Nuk i lejohej tё hante akullore.
N__   i   l______   t_   h____   a________   
   
Nuk i lejohej tё hante akullore.
___   _   _______   __   _____   _________   
   
Nuk i lejohej tё hante akullore.
  Nesměl jíst čokoládu.
N_k   i   l_j_h_j   t_   h_n_e   ç_k_l_a_ё_   
   
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
N__   i   l______   t_   h____   ç_________   
   
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
___   _   _______   __   _____   __________   
   
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
  Nesměl jíst bonbóny.
N_k   i   l_j_h_j   t_   h_n_e   k_r_m_l_.   
   
Nuk i lejohej tё hante karamele.
N__   i   l______   t_   h____   k________   
   
Nuk i lejohej tё hante karamele.
___   _   _______   __   _____   _________   
   
Nuk i lejohej tё hante karamele.
 
 
 
 
  Směl / směla jsem si něco přát.
M_   l_j_h_j   t_   d_s_i_o_a   v_t_s   d_ç_a_   
   
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
M_   l______   t_   d________   v____   d_____   
   
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
__   _______   __   _________   _____   ______   
   
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
  Směl / směla jsem si koupit šaty.
M_   l_j_h_j   t_   b_i_a   n_ё   f_s_a_.   
   
Mё lejohej tё blija njё fustan.
M_   l______   t_   b____   n__   f______   
   
Mё lejohej tё blija njё fustan.
__   _______   __   _____   ___   _______   
   
Mё lejohej tё blija njё fustan.
  Směl / směla jsem si vzít pralinku.
M_   l_j_h_j   t_   m_r_j_   n_ё   c_p_   ç_k_l_a_ё_   
   
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
M_   l______   t_   m_____   n__   c___   ç_________   
   
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
__   _______   __   ______   ___   ____   __________   
   
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
 
 
 
 
  Směl / směla jsi kouřit v letadle?
A   t_   l_j_h_j   t_   p_j_   d_h_n   n_   a_r_p_a_?   
   
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
A   t_   l______   t_   p___   d____   n_   a________   
   
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
_   __   _______   __   ____   _____   __   _________   
   
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
  Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
A   t_   l_j_h_j   t_   p_j_   b_r_ё   n_   s_i_a_?   
   
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
A   t_   l______   t_   p___   b____   n_   s______   
   
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
_   __   _______   __   ____   _____   __   _______   
   
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
  Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
A   t_   l_j_h_j   t_   m_r_j_   q_n_n   m_   v_t_   n_   h_t_l_   
   
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
A   t_   l______   t_   m_____   q____   m_   v___   n_   h_____   
   
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
_   __   _______   __   ______   _____   __   ____   __   ______   
   
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
 
 
 
 
  O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
G_a_ё   p_s_i_e_e   f_m_j_v_   u   l_j_h_j   t_   r_i_i_   j_s_t_   g_a_ё_   
   
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
G____   p________   f_______   u   l______   t_   r_____   j_____   g_____   
   
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
_____   _________   ________   _   _______   __   ______   ______   ______   
   
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
  Mohly si hrát dlouho na dvoře.
J_   l_j_h_j   t_   l_a_i_   g_a_ё   n_   o_o_r_   
   
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
J_   l______   t_   l_____   g____   n_   o_____   
   
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
__   _______   __   ______   _____   __   ______   
   
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
  Směly zůstat dlouho vzhůru.
J_   l_j_h_j   t_   r_i_i_   z_j_a_   g_a_ë_   
   
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
J_   l______   t_   r_____   z_____   g_____   
   
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
__   _______   __   ______   ______   ______   
   
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
88 [osmdesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Minulý čas způsobových sloves 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)