goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > 한국어 > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

60 [šedesát]

V bance

 

60 [예순]@60 [šedesát]
60 [예순]

60 [yesun]
은행에서

eunhaeng-eseo

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tady je můj pas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A zde je moje adresa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaký se platí poplatek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde to mám podepsat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Očekávám převod peněz z Německa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tady je číslo mého účtu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přišly ty peníze?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji americké dolary.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady bankovní automat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaké kreditní karty je možné použít?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
계_를   만_고   싶_요_   
g_e_w_l_u_   m_n_e_l_o   s_p_e_y_.   
계좌를 만들고 싶어요.
gyejwaleul mandeulgo sip-eoyo.
계__   만__   싶___   
g_________   m________   s________   
계좌를 만들고 싶어요.
gyejwaleul mandeulgo sip-eoyo.
___   ___   ____   
__________   _________   _________   
계좌를 만들고 싶어요.
gyejwaleul mandeulgo sip-eoyo.
  Tady je můj pas.
이_   제   여_이_요_   
i_e_n   j_   y_o_w_n_i_y_.   
이건 제 여권이에요.
igeon je yeogwon-ieyo.
이_   제   여_____   
i____   j_   y____________   
이건 제 여권이에요.
igeon je yeogwon-ieyo.
__   _   ______   
_____   __   _____________   
이건 제 여권이에요.
igeon je yeogwon-ieyo.
  A zde je moje adresa.
그_고   이_   제   주_예_.   
g_u_i_o   i_e_n   j_   j_s_y_y_.   
그리고 이건 제 주소예요.
geuligo igeon je jusoyeyo.
그__   이_   제   주____   
g______   i____   j_   j________   
그리고 이건 제 주소예요.
geuligo igeon je jusoyeyo.
___   __   _   _____   
_______   _____   __   _________   
그리고 이건 제 주소예요.
geuligo igeon je jusoyeyo.
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
제   계_에   돈_   입_하_   싶_요_   
j_   g_e_w_-_   d_n_e_l   i_g_u_h_g_   s_p_e_y_.   
제 계좌에 돈을 입금하고 싶어요.
je gyejwa-e don-eul ibgeumhago sip-eoyo.
제   계__   돈_   입___   싶___   
j_   g_______   d______   i_________   s________   
제 계좌에 돈을 입금하고 싶어요.
je gyejwa-e don-eul ibgeumhago sip-eoyo.
_   ___   __   ____   ____   
__   ________   _______   __________   _________   
제 계좌에 돈을 입금하고 싶어요.
je gyejwa-e don-eul ibgeumhago sip-eoyo.
  Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
제   계_에_   돈_   인_하_   싶_요_   
j_   g_e_w_-_s_o   d_n_e_l   i_c_u_h_g_   s_p_e_y_.   
제 계좌에서 돈을 인출하고 싶어요.
je gyejwa-eseo don-eul inchulhago sip-eoyo.
제   계___   돈_   인___   싶___   
j_   g__________   d______   i_________   s________   
제 계좌에서 돈을 인출하고 싶어요.
je gyejwa-eseo don-eul inchulhago sip-eoyo.
_   ____   __   ____   ____   
__   ___________   _______   __________   _________   
제 계좌에서 돈을 인출하고 싶어요.
je gyejwa-eseo don-eul inchulhago sip-eoyo.
  Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
은_   명_서_   가_러   왔_요_   
e_n_a_n_   m_e_n_s_s_o_e_l   g_j_l_o   w_s_-_o_o_   
은행 명세서를 가지러 왔어요.
eunhaeng myeongseseoleul gajileo wass-eoyo.
은_   명___   가__   왔___   
e_______   m______________   g______   w_________   
은행 명세서를 가지러 왔어요.
eunhaeng myeongseseoleul gajileo wass-eoyo.
__   ____   ___   ____   
________   _______________   _______   __________   
은행 명세서를 가지러 왔어요.
eunhaeng myeongseseoleul gajileo wass-eoyo.
 
 
 
 
  Chtěl bych proplatit cestovní šek.
여_자   수_를   현_으_   바_고   싶_요_   
y_o_a_n_j_   s_p_o_e_l   h_e_n_e_m_e_l_   b_k_u_o   s_p_e_y_.   
여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.
yeohaengja supyoleul hyeongeum-eulo bakkugo sip-eoyo.
여__   수__   현___   바__   싶___   
y_________   s________   h_____________   b______   s________   
여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.
yeohaengja supyoleul hyeongeum-eulo bakkugo sip-eoyo.
___   ___   ____   ___   ____   
__________   _________   ______________   _______   _________   
여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.
yeohaengja supyoleul hyeongeum-eulo bakkugo sip-eoyo.
  Jaký se platí poplatek?
수_료_   얼_예_?   
s_s_l_o_e_n   e_l_a_e_o_   
수수료는 얼마예요?
susulyoneun eolmayeyo?
수___   얼____   
s__________   e_________   
수수료는 얼마예요?
susulyoneun eolmayeyo?
____   _____   
___________   __________   
수수료는 얼마예요?
susulyoneun eolmayeyo?
  Kde to mám podepsat?
어_에   사_해_   해_?   
e_d_e   s_i_h_e_a   h_e_o_   
어디에 사인해야 해요?
eodie sainhaeya haeyo?
어__   사___   해__   
e____   s________   h_____   
어디에 사인해야 해요?
eodie sainhaeya haeyo?
___   ____   ___   
_____   _________   ______   
어디에 사인해야 해요?
eodie sainhaeya haeyo?
 
 
 
 
  Očekávám převod peněz z Německa.
독_에_의   송_을   기_리_   있_요_   
d_g_i_-_s_o_i   s_n_-_e_m_e_l   g_d_l_g_   i_s_e_y_.   
독일에서의 송금을 기다리고 있어요.
dog-il-eseoui song-geum-eul gidaligo iss-eoyo.
독____   송__   기___   있___   
d____________   s____________   g_______   i________   
독일에서의 송금을 기다리고 있어요.
dog-il-eseoui song-geum-eul gidaligo iss-eoyo.
_____   ___   ____   ____   
_____________   _____________   ________   _________   
독일에서의 송금을 기다리고 있어요.
dog-il-eseoui song-geum-eul gidaligo iss-eoyo.
  Tady je číslo mého účtu.
이_   제   계_번_예_.   
i_e_n   j_   g_e_w_b_o_h_y_y_.   
이건 제 계좌번호예요.
igeon je gyejwabeonhoyeyo.
이_   제   계______   
i____   j_   g________________   
이건 제 계좌번호예요.
igeon je gyejwabeonhoyeyo.
__   _   _______   
_____   __   _________________   
이건 제 계좌번호예요.
igeon je gyejwabeonhoyeyo.
  Přišly ty peníze?
돈_   도_했_요_   
d_n_i   d_c_a_h_e_s_e_y_?   
돈이 도착했어요?
don-i dochaghaess-eoyo?
돈_   도_____   
d____   d________________   
돈이 도착했어요?
don-i dochaghaess-eoyo?
__   ______   
_____   _________________   
돈이 도착했어요?
don-i dochaghaess-eoyo?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
환_하_   싶_요_   
h_a_j_o_h_g_   s_p_e_y_.   
환전하고 싶어요.
hwanjeonhago sip-eoyo.
환___   싶___   
h___________   s________   
환전하고 싶어요.
hwanjeonhago sip-eoyo.
____   ____   
____________   _________   
환전하고 싶어요.
hwanjeonhago sip-eoyo.
  Potřebuji americké dolary.
미_   달_가   필_해_.   
m_g_g   d_l_e_g_   p_l_y_h_e_o_   
미국 달러가 필요해요.
migug dalleoga pil-yohaeyo.
미_   달__   필____   
m____   d_______   p___________   
미국 달러가 필요해요.
migug dalleoga pil-yohaeyo.
__   ___   _____   
_____   ________   ____________   
미국 달러가 필요해요.
migug dalleoga pil-yohaeyo.
  Dejte mi, prosím, menší bankovky.
작_   단_의   지_로   주_겠_요_   
j_g_e_n   d_n_w_u_   j_p_e_o   j_s_g_s_-_o_o_   
작은 단위의 지폐로 주시겠어요?
jag-eun dan-wiui jipyelo jusigess-eoyo?
작_   단__   지__   주_____   
j______   d_______   j______   j_____________   
작은 단위의 지폐로 주시겠어요?
jag-eun dan-wiui jipyelo jusigess-eoyo?
__   ___   ___   ______   
_______   ________   _______   ______________   
작은 단위의 지폐로 주시겠어요?
jag-eun dan-wiui jipyelo jusigess-eoyo?
 
 
 
 
  Je tady bankovní automat?
현_   인_기_   있_요_   
h_e_n_e_m   i_c_u_g_g_   i_s_e_y_?   
현금 인출기가 있어요?
hyeongeum inchulgiga iss-eoyo?
현_   인___   있___   
h________   i_________   i________   
현금 인출기가 있어요?
hyeongeum inchulgiga iss-eoyo?
__   ____   ____   
_________   __________   _________   
현금 인출기가 있어요?
hyeongeum inchulgiga iss-eoyo?
  Kolik peněz je možné najednou vybrat?
돈_   얼_나   인_할   수   있_요_   
d_n_e_l   e_l_a_a   i_c_u_h_l   s_   i_s_e_y_?   
돈을 얼마나 인출할 수 있어요?
don-eul eolmana inchulhal su iss-eoyo?
돈_   얼__   인__   수   있___   
d______   e______   i________   s_   i________   
돈을 얼마나 인출할 수 있어요?
don-eul eolmana inchulhal su iss-eoyo?
__   ___   ___   _   ____   
_______   _______   _________   __   _________   
돈을 얼마나 인출할 수 있어요?
don-eul eolmana inchulhal su iss-eoyo?
  Jaké kreditní karty je možné použít?
어_   신_카_를   이_할   수   있_요_   
e_t_e_n   s_n_y_n_k_d_u_e_l   i_o_g_a_   s_   i_s_e_y_?   
어떤 신용카드를 이용할 수 있어요?
eotteon sin-yongkadeuleul iyonghal su iss-eoyo?
어_   신____   이__   수   있___   
e______   s________________   i_______   s_   i________   
어떤 신용카드를 이용할 수 있어요?
eotteon sin-yongkadeuleul iyonghal su iss-eoyo?
__   _____   ___   _   ____   
_______   _________________   ________   __   _________   
어떤 신용카드를 이용할 수 있어요?
eotteon sin-yongkadeuleul iyonghal su iss-eoyo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kdo chce mluvit, musí i psát!

Učení cizích jazyků není vždy lehké. Především začátky bývají pro studenty často obtížné. Mnozí si nevěří, když mají říci větu v cizím jazyce. Bojí se, že udělají chybu. Takovým studentům může pomoct psaní. Neboť kdo se chce naučit dobře mluvit, měl by co nejvíc psát! Psaní nám pomáhá si na nový jazyk zvyknout. To má mnoho důvodů. Psaní funguje jinak než mluvení. Je to mnohem komplexnější proces. Při psaní přemýšlíme déle, která slova použijeme. Náš mozek tak pracuje s novým jazykem mnohem intenzivněji. Při psaní jsme také mnohem uvolněnější. Nikdo na naši odpověď nečeká. Takže se pomalu zbavujeme strachu z cizího jazyka. Psaní navíc rozvíjí kreativitu. Cítíme se volněji a více si s novým jazykem hrajeme. Při psaní máme také více času než při mluvení. Rozvíjí také naši paměť! Největší výhodou psaní je však určitý odstup. Jinými slovy, své vyjádření si můžeme zkontrolovat. Vidíme vše jasně před sebou. Můžeme tak opravit své chyby, a tím se i učit. O čem v novém jazyce píšete, není až tak důležité. Důležité je jen pravidelně, písemně formulovat věty. Pokud se chcete procvičovat, najděte si kamaráda v cizině a dopisujte si. Potom byste se měli sejít i osobně. Uvidíte sami: Mluvení je pak mnohem snadnější!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
60 [šedesát]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V bance
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)