goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > فارسی > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

 

‫16 [شانزده]‬@16 [šestnáct]
‫16 [شانزده]‬

16 [shânz-dah]
‫فصل های سال و آب و هوا‬

fasl-hâye sâl va âb o havâ

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Toto jsou roční období:
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaro, léto,
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
podzim a zima.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Léto je horké.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V létě svítí slunce.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V létě chodíme rádi na procházky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zima je chladná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V zimě sněží nebo prší.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V zimě zůstáváme rádi doma.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je chladno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Prší.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Fouká vítr.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je teplo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je slunečno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je jasno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaké je dnes počasí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dnes je chladno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dnes je teplo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Toto jsou roční období:
‫_ی_   ه_   ف_ل   ه_ی   س_ل   ه_ت_د_‬   
i_-_â   f_s_-_â_e   s_l   h_s_a_d_   
‫این ها فصل های سال هستند:‬
in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
‫___   ه_   ف__   ه__   س__   ه______   
i____   f________   s__   h_______   
‫این ها فصل های سال هستند:‬
in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
____   __   ___   ___   ___   _______   
_____   _________   ___   ________   
‫این ها فصل های سال هستند:‬
in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
  Jaro, léto,
‫_ه_ر_   ت_ب_ت_ن_‬   
b_h_r_   t_b_s_â_   
‫بهار، تابستان،‬
bahâr, tâbestân
‫_____   ت________   
b_____   t_______   
‫بهار، تابستان،‬
bahâr, tâbestân
______   _________   
______   ________   
‫بهار، تابستان،‬
bahâr, tâbestân
  podzim a zima.
‫_ا_ی_   و   ز_س_ا_._   
p_i_   v_   z_m_s_â_   
‫پائیز و زمستان.‬
pâiz va zemestân
‫_____   و   ز_______   
p___   v_   z_______   
‫پائیز و زمستان.‬
pâiz va zemestân
______   _   ________   
____   __   ________   
‫پائیز و زمستان.‬
pâiz va zemestân
 
 
 
 
  Léto je horké.
‫_ا_س_ا_   گ_م   ا_ت_‬   
t_b_s_â_   g_r_   a_t_   
‫تابستان گرم است.‬
tâbestân garm ast.
‫_______   گ__   ا____   
t_______   g___   a___   
‫تابستان گرم است.‬
tâbestân garm ast.
________   ___   _____   
________   ____   ____   
‫تابستان گرم است.‬
tâbestân garm ast.
  V létě svítí slunce.
‫_ر   ت_ب_ت_ن   خ_ر_ی_   م_‌_ر_ش_._   
d_r   t_b_s_â_   k_o_-_h_d   m_-_â_a_.   
‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬
dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
‫__   ت______   خ_____   م_________   
d__   t_______   k________   m________   
‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬
dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
___   _______   ______   __________   
___   ________   _________   _________   
‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬
dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
  V létě chodíme rádi na procházky.
‫_ر   ت_ب_ت_ن   د_س_   د_ر_م   پ_ا_ه   ر_ی   ک_ی_._   
d_r   t_b_s_â_   d_o_t   d_r_m   p_â_e   r_v_   k_n_m_   
‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬
dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
‫__   ت______   د___   د____   پ____   ر__   ک_____   
d__   t_______   d____   d____   p____   r___   k_____   
‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬
dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
___   _______   ____   _____   _____   ___   ______   
___   ________   _____   _____   _____   ____   ______   
‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬
dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
 
 
 
 
  Zima je chladná.
‫_م_ت_ن   س_د   ا_ت_‬   
z_m_s_â_   s_r_   a_t_   
‫زمستان سرد است.‬
zemestân sard ast.
‫______   س__   ا____   
z_______   s___   a___   
‫زمستان سرد است.‬
zemestân sard ast.
_______   ___   _____   
________   ____   ____   
‫زمستان سرد است.‬
zemestân sard ast.
  V zimě sněží nebo prší.
‫_ر   ز_س_ا_   ب_ف   ی_   ب_ر_ن   م_‌_ا_د_‬   
d_r   z_m_s_â_   b_r_   y_   b_r_n   m_b_r_d_   
‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬
dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
‫__   ز_____   ب__   ی_   ب____   م________   
d__   z_______   b___   y_   b____   m_______   
‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬
dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
___   ______   ___   __   _____   _________   
___   ________   ____   __   _____   ________   
‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬
dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
  V zimě zůstáváme rádi doma.
‫_ر   ز_س_ا_   د_س_   د_ر_م   د_   خ_ن_   ب_ا_ی_._   
d_r   z_m_s_â_   b_s_-_a_   d_o_t   d_r_m   d_r   k_â_e   b_m_n_m_   
‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬
dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
‫__   ز_____   د___   د____   د_   خ___   ب_______   
d__   z_______   b_______   d____   d____   d__   k____   b_______   
‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬
dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
___   ______   ____   _____   __   ____   ________   
___   ________   ________   _____   _____   ___   _____   ________   
‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬
dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
 
 
 
 
  Je chladno.
‫_و_   ‫_ر_   ا_ت_‬   
s_r_   a_t_   
‫هوا ‫سرد است.‬
sard ast.
‫___   ‫___   ا____   
s___   a___   
‫هوا ‫سرد است.‬
sard ast.
____   ____   _____   
____   ____   
‫هوا ‫سرد است.‬
sard ast.
  Prší.
‫_ا_ا_   م_‌_ا_د_‬   
b_r_n   m_b_r_d_   
‫باران می‌بارد.‬
bârân mibârad.
‫_____   م________   
b____   m_______   
‫باران می‌بارد.‬
bârân mibârad.
______   _________   
_____   ________   
‫باران می‌بارد.‬
bârân mibârad.
  Fouká vítr.
‫_ا_   م_‌_ز_._   
b_d   m_-_a_a_.   
‫باد می‌وزد.‬
bâd mi-vazad.
‫___   م_______   
b__   m________   
‫باد می‌وزد.‬
bâd mi-vazad.
____   ________   
___   _________   
‫باد می‌وزد.‬
bâd mi-vazad.
 
 
 
 
  Je teplo.
‫_و_   ‫_ر_   ا_ت_‬   
g_r_   a_t_   
‫هوا ‫گرم است.‬
garm ast.
‫___   ‫___   ا____   
g___   a___   
‫هوا ‫گرم است.‬
garm ast.
____   ____   _____   
____   ____   
‫هوا ‫گرم است.‬
garm ast.
  Je slunečno.
‫_و_   ‫_ف_ا_ی   ا_ت_‬   
â_t_b_   a_t_   
‫هوا ‫آفتابی است.‬
âftâbi ast.
‫___   ‫______   ا____   
â_____   a___   
‫هوا ‫آفتابی است.‬
âftâbi ast.
____   _______   _____   
______   ____   
‫هوا ‫آفتابی است.‬
âftâbi ast.
  Je jasno.
‫_و_   ص_ف   ا_ت_‬   
h_v_   s_f   a_t_   
‫هوا صاف است.‬
havâ sâf ast.
‫___   ص__   ا____   
h___   s__   a___   
‫هوا صاف است.‬
havâ sâf ast.
____   ___   _____   
____   ___   ____   
‫هوا صاف است.‬
havâ sâf ast.
 
 
 
 
  Jaké je dnes počasí?
‫_و_   ا_ر_ز   چ_و_   ا_ت_‬   
h_v_   e_r_o_   c_e_o_   a_t_   
‫هوا امروز چطور است؟‬
havâ emrooz chetor ast?
‫___   ا____   چ___   ا____   
h___   e_____   c_____   a___   
‫هوا امروز چطور است؟‬
havâ emrooz chetor ast?
____   _____   ____   _____   
____   ______   ______   ____   
‫هوا امروز چطور است؟‬
havâ emrooz chetor ast?
  Dnes je chladno.
‫_م_و_   س_د   ا_ت_‬   
e_r_o_   s_r_   a_t_   
‫امروز سرد است.‬
emrooz sard ast.
‫_____   س__   ا____   
e_____   s___   a___   
‫امروز سرد است.‬
emrooz sard ast.
______   ___   _____   
______   ____   ____   
‫امروز سرد است.‬
emrooz sard ast.
  Dnes je teplo.
‫_م_و_   گ_م   ا_ت_‬   
e_r_o_   g_r_   a_t_   
‫امروز گرم است.‬
emrooz garm ast.
‫_____   گ__   ا____   
e_____   g___   a___   
‫امروز گرم است.‬
emrooz garm ast.
______   ___   _____   
______   ____   ____   
‫امروز گرم است.‬
emrooz garm ast.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Včasné učení

Cizí jazyky jsou stále důležitější. To platí i v profesionálním životě. Počet lidí, kteří se učí cizí jazyky, se proto zvyšuje. I mnoho rodičů si přeje, aby se jejich děti učily jazyky. Nejlépe již v mládí. Na celém světě existuje proto už celá řada mezinárodních základních škol. Také mateřské školky s vícejazyčnou výukou jsou stále oblíbenější. Začít s učením tak brzy, má své výhody. Je to dáno vývojem našeho mozku. Až do 4 let věku se v mozku tvoří struktury pro jazyky. Neuronální sítě nám pomáhají při učení. Později se nové struktury vytvářejí obtížněji. Starší děti a dospělí se učí cizí jazyky mnohem hůř. Proto bychom měli časný vývoj našeho mozku aktivně podporovat. Krátce řečeno: čím dříve, tím lépe. Jsou však i lidé, kteří časné učení kritizují. Mají strach, že mnohojazyčnost malé děti přetěžuje. Navíc existuje nebezpečí, že se žádný jazyk nenaučí pořádně. Z vědeckého hlediska jsou však tyto obavy neopodstatněné. Většina lingvistů a neuropsychologů jsou optimisté. Ve svých studiích na toto téma došli k pozitivním výsledkům. Děti se většinou učí cizí jazyky rády. A: když se děti učí jazyk, také v tom jazyce myslí. Proto prostřednictvím cizích jazyků poznávají i svou mateřštinu. Ze znalosti jazyků potom profitují celý život. Je dokonce lepší začít s těžkými jazyky. Neboť mozek dětí se učí rychle a intuitivně. Je jim jedno, jestli si pamatují hello, ciao nebo néih hóu .

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
16 [šestnáct]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Roční období a počasí
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)