goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > español > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

92 [devadesát dva]

Vedlejší věty s že 2

 

92 [noventa y dos]@92 [devadesát dva]
92 [noventa y dos]

Oraciones subordinadas con que 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Rozčiluje mě, že chrápeš.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Rozčiluje mě, že piješ tolik piva.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Myslím, že potřebuje lékaře.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Myslím, že je nemocný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Myslím, že teď spí.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Doufáme, že se ožení s naší dcerou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Doufáme, že má hodně peněz.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Doufáme, že je milionář.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Těší mě, že jste přišel / přišla.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Těší mě, že máte zájem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Těší mě, že chcete koupit ten dům.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Obávám se, že poslední autobus už jel.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Obávám se, že si budeme muset vzít taxi.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Rozčiluje mě, že chrápeš.
M_   m_l_s_a   q_e   r_n_u_s_   
   
Me molesta que ronques.
M_   m______   q__   r_______   
   
Me molesta que ronques.
__   _______   ___   ________   
   
Me molesta que ronques.
  Rozčiluje mě, že piješ tolik piva.
M_   m_l_s_a   q_e   b_b_s   t_n_o_   
   
Me molesta que bebas tanto.
M_   m______   q__   b____   t_____   
   
Me molesta que bebas tanto.
__   _______   ___   _____   ______   
   
Me molesta que bebas tanto.
  Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě.
M_   m_l_s_a   q_e   v_n_a_   t_n   t_r_e_   
   
Me molesta que vengas tan tarde.
M_   m______   q__   v_____   t__   t_____   
   
Me molesta que vengas tan tarde.
__   _______   ___   ______   ___   ______   
   
Me molesta que vengas tan tarde.
 
 
 
 
  Myslím, že potřebuje lékaře.
(_o_   c_e_   q_e   (_l_   d_b_r_a   i_   a_   m_d_c_.   
   
(Yo) creo que (él) debería ir al médico.
(___   c___   q__   (___   d______   i_   a_   m______   
   
(Yo) creo que (él) debería ir al médico.
____   ____   ___   ____   _______   __   __   _______   
   
(Yo) creo que (él) debería ir al médico.
  Myslím, že je nemocný.
C_e_   q_e   e_t_   e_f_r_o_   
   
Creo que está enfermo.
C___   q__   e___   e_______   
   
Creo que está enfermo.
____   ___   ____   ________   
   
Creo que está enfermo.
  Myslím, že teď spí.
C_e_   q_e   a_o_a   e_t_   d_r_i_n_o_   
   
Creo que ahora está durmiendo.
C___   q__   a____   e___   d_________   
   
Creo que ahora está durmiendo.
____   ___   _____   ____   __________   
   
Creo que ahora está durmiendo.
 
 
 
 
  Doufáme, že se ožení s naší dcerou.
(_o_o_r_s_   e_p_r_m_s   q_e   (_l_   s_   c_s_   c_n   n_e_t_a   h_j_.   
   
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija.
(_________   e________   q__   (___   s_   c___   c__   n______   h____   
   
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija.
__________   _________   ___   ____   __   ____   ___   _______   _____   
   
(Nosotros) esperamos que (él) se case con nuestra hija.
  Doufáme, že má hodně peněz.
E_p_r_m_s   q_e   t_n_a   m_c_o   d_n_r_.   
   
Esperamos que tenga mucho dinero.
E________   q__   t____   m____   d______   
   
Esperamos que tenga mucho dinero.
_________   ___   _____   _____   _______   
   
Esperamos que tenga mucho dinero.
  Doufáme, že je milionář.
E_p_r_m_s   q_e   s_a   m_l_o_a_i_.   
   
Esperamos que sea millonario.
E________   q__   s__   m__________   
   
Esperamos que sea millonario.
_________   ___   ___   ___________   
   
Esperamos que sea millonario.
 
 
 
 
  Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz.
M_   h_n   d_c_o   q_e   t_   e_p_s_   h_   t_n_d_   u_   a_c_d_n_e_   
   
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
M_   h__   d____   q__   t_   e_____   h_   t_____   u_   a_________   
   
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
__   ___   _____   ___   __   ______   __   ______   __   __________   
   
Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
  Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici.
M_   h_n   d_c_o   q_e   e_t_   e_   e_   h_s_i_a_.   
   
Me han dicho que está en el hospital.
M_   h__   d____   q__   e___   e_   e_   h________   
   
Me han dicho que está en el hospital.
__   ___   _____   ___   ____   __   __   _________   
   
Me han dicho que está en el hospital.
  Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité.
M_   h_n   d_c_o   q_e   t_   c_c_e   e_t_   c_m_l_t_m_n_e   d_s_r_z_d_.   
   
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
M_   h__   d____   q__   t_   c____   e___   c____________   d__________   
   
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
__   ___   _____   ___   __   _____   ____   _____________   ___________   
   
Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
 
 
 
 
  Těší mě, že jste přišel / přišla.
M_   a_e_r_   d_   q_e   h_y_n   v_n_d_   (_s_e_e_)_   
   
Me alegro de que hayan venido (ustedes).
M_   a_____   d_   q__   h____   v_____   (_________   
   
Me alegro de que hayan venido (ustedes).
__   ______   __   ___   _____   ______   __________   
   
Me alegro de que hayan venido (ustedes).
  Těší mě, že máte zájem.
M_   a_e_r_   d_   q_e   t_n_a_   (_s_e_e_)   i_t_r_s_   
   
Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
M_   a_____   d_   q__   t_____   (________   i_______   
   
Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
__   ______   __   ___   ______   _________   ________   
   
Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
  Těší mě, že chcete koupit ten dům.
M_   a_e_r_   d_   q_e   q_i_r_n   (_s_e_e_)   c_m_r_r   l_   c_s_.   
   
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
M_   a_____   d_   q__   q______   (________   c______   l_   c____   
   
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
__   ______   __   ___   _______   _________   _______   __   _____   
   
Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
 
 
 
 
  Obávám se, že poslední autobus už jel.
M_   t_m_   q_e   e_   ú_t_m_   a_t_b_s   y_   h_   p_s_d_.   
   
Me temo que el último autobús ya ha pasado.
M_   t___   q__   e_   ú_____   a______   y_   h_   p______   
   
Me temo que el último autobús ya ha pasado.
__   ____   ___   __   ______   _______   __   __   _______   
   
Me temo que el último autobús ya ha pasado.
  Obávám se, že si budeme muset vzít taxi.
M_   t_m_   q_e   t_n_r_m_s   q_e   c_g_r   /   t_m_r   (_m_)   u_   t_x_.   
   
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
M_   t___   q__   t________   q__   c____   /   t____   (____   u_   t____   
   
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
__   ____   ___   _________   ___   _____   _   _____   _____   __   _____   
   
Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
  Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze.
M_   t_m_   q_e   n_   l_e_o   d_n_r_.   
   
Me temo que no llevo dinero.
M_   t___   q__   n_   l____   d______   
   
Me temo que no llevo dinero.
__   ____   ___   __   _____   _______   
   
Me temo que no llevo dinero.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jak se naučit dva jazyky najednou

Znalost cizích jazyků je stále důležitější. Mnoho lidí se učí nějaký cizí jazyk. Na světě ale existuje mnoho zajímavých jazyků. Proto se lidé učí více jazyků najednou. Když děti vyrůstají v dvoujazyčném prostředí, není to většinou žádný problém. Jejich mozek se naučí oba jazyky automaticky. Když jsou pak starší, vědí, co do kterého jazyka patří. Dvoujazyční jedinci znají typické rysy obou jazyků. U dospělých je to jiné. Nemohou se naučit dva jazyky současně tak snadno. Kdo se chce naučit dva jazyky, měl by pamatovat na jedno pravidlo. Nejprve je důležité mezi sebou oba jazyky porovnat. Jazyky, které spadají do stejné jazykové rodiny, jsou často velmi podobné. To může vést k jejich zaměňování. Je tedy smysluplné oba jazyky přesně analyzovat. Můžete si například udělat seznam. Do něj si můžete zapisovat podobnosti a rozdíly. Mozek je tak nucen pracovat intenzivně s oběma jazyky. Lépe si pak pamatuje, jaké mají oba jazyky zvláštnosti. Měli byste si také pro každý jazyk zvolit různé barvy tužek a desek. Snadněji tak oba jazyky odlišíte. Když se člověk učí dva zcela různé jazyky, je to jiné. U rozdílných jazyků nehrozí nebezpečí záměny. V tomto případě je nebezpečné oba jazyky porovnávat! Bylo by lepší porovnat tyto jazyky se svou mateřštinou. Jakmile mozek tento kontrast rozpozná, bude se učit efektivněji. Je také důležité, abyste se oba jazyky učili se stejnou intenzitou. Teoreticky je ale mozku jedno, kolik jazyků se učí…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
92 [devadesát dva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vedlejší věty s že 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)