Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   bengalí   >   Table of contents


39 [trenta-nou]

Avaries del cotxe

 


৩৯ [ঊনচল্লিশ]

গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

 

 
On és la benzinera més pròxima?
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়?
sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa?
Tinc una roda punxada.
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে৤
Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē৤
Em podeu canviar el pneumàtic?
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
 
 
 
 
Necessito un parell de litres de dièsel.
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷
Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i
Ja no tinc més benzina.
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
āmāra kāchē pēṭrōla nē'i
Que teniu un bidó?
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
 
 
 
 
On puc trucar?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Necessito una grua.
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i
Busco un taller.
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
 
 
 
 
S'ha produït un accident.
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
On és el telèfon més pròxim?
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
Que té un telèfon mòbil?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē?
 
 
 
 
Necessitem ajuda.
আমাদের সাহায্য চাই ৷
Āmādēra sāhāyya cā'i
Truqueu a un metge!
একজন ডাক্তার ডাকুন!
ēkajana ḍāktāra ḍākuna!
Truqueu a la policia!
পুলিশ ডাকুন!
Puliśa ḍākuna!
 
 
 
 
Els papers, si us plau.
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
El vostre permís de conduir, si us plau.
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna
La documentació del vehicle, si us plau.
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna
 
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Nadons amb talent per les llengües

Abans fins i tot que puguin parlar, els nadons ja saben molt sobre les llengües. Diversos experiments així ho han demostrat. Hi ha laboratoris específics per a nadons on es realitzen aquestes investigacions. Així doncs, s'ha estudiat la manera en què els nens aprenen a parlar. Els nadons són manifestament més intel·ligents del que fins ara es pensava. Tot just a l'edat de sis mesos tenen ja moltes habilitats lingüístiques. Coneixen, per exemple, la seva llengua materna. Els nadons francesos i alemanys reaccionen de manera diferent a un determinat to. Diferents models d'accentuació produeixen conductes diferents. De manera que els nadons tenen una mena de sentit per reconèixer el to de la seva llengua. Els nens petits també són capaços de memoritzar un nombre considerable de paraules. Els pares són molt importants pel desenvolupament lingüístic dels seus fills. Ja que els nadons necessiten interactuar gairebé immediatament després d'haver nascut. Volen comunicar-se amb el pare i la mare. No obstant això, la interacció ha d'estar acompanyada d'emocions positives. Els pares no han d'estar atabalats quan parlen amb el seu nadó. També és perjudicial que li parlin poc. L'estrès i el silenci podrien tenir conseqüències negatives per als nadons. Potser s'estigui condicionant el seu desenvolupament lingüístic negativament. En qualsevol cas, l'aprenentatge comença per als nadons quan encara són al ventre! Abans de néixer ja reaccionen a la parla. Poden percebre amb exactitud senyals acústics. Aquests senyals són reconeguts pels nadons després del part. A més, els encara nonats arriben a aprendre fins i tot els ritmes de les llengües. La veu de la mare la poden sentir quan encara es troben al ventre. Així doncs, es pot parlar amb els nadons que no han nascut encara. Però no hauríem exagerar... Serà després del part quan el bebè tingui tot el temps del món per practicar.

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El suec forma part de les llengües germàniques nòrdiques. És l’idioma natiu de 8 milions de persones, i es parla a Suècia y Finlàndia. Els suecs poden comunicar-se perfectament amb els noruecs. De fet, hi existeix un idioma híbrid que combina elements dels dos idiomes. També els és possible conversar sense problemes amb un danès. L’alfabet suec consta de 29 lletres. Una característica del suec és el su peculiar sistema vocàlic,

en el que les vocals llargues determinen el significat de la paraula. El to també ocupa una posició important en el sueco. Les paraules i frases sueques són generalment curtes, i la seva gramàtica no és gaire complicada. En canvi, la seva sintaxis segueix unes normes molt estrictes. Encara que la seva estructura és bastant similar a la de l’anglès. Aníma’t a aprendre suec, no és tan difícil com sembla!

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - bengalí for beginners