Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


51 [cinquenta e um]

Fazer compras

 


‫51 (واحد وخمسون)

‫القيام بمهمات

 

 
Eu quero ir à biblioteca.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat aleumumia .
Eu quero ir à livraria.
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat / mahall baye alkutub .
Eu quero ir ao quiosque.
‫سأذهب إلى الكشك
sa'adhhab 'iilaa alkashk
 
 
 
 
Eu quero requisitar um livro.
‫سأستعير كتاباً .
sa'astaeir ktabaan .
Eu quero comprar um livro.
‫سأشتري كتاباً .
sa'ashtari ktabaan .
Eu quero comprar um jornal.
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.
sa'ashtari jaridat/ sahifat.
 
 
 
 
Eu quero ir à biblioteca para requisitar um livro.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat aleumumiat liaistiearat kitab .
Eu quero ir à livraria para comprar um livro.
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.
sa'adhhab 'iilaa almuktabat lishira' kittab.
Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal.
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة .
sa'adhhab 'iilaa alkashk lishira' jarida .
 
 
 
 
Eu quero ir ao oftalmologista.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.
sa'adhhab 'iilaa 'akhisayiy albasriaat.
Eu quero ir ao supermercado.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير .
sa'adhhab 'iilaa almuttajar alkabir .
Eu quero ir à padaria..
‫سأذهب إلى الخباز .
sa'adhhab 'iilaa alkhibaz .
 
 
 
 
Eu quero comprar uns óculos.
‫سأشتري نظارة .
sa'ashtari nizara .
Eu quero comprar fruta e legumes.
‫سأشتري فاكهة وخضاراً .
sa'ashtari fakihat wkhdaraan .
Eu quero comprar carcaças/bolinhas e pão.
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً .
sa'ashtari khabz sumun wkhbzaan eadyaan .
 
 
 
 
Eu quero ir ao oftalmologista para comprar uns óculos.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة .
sa'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albasriat lishira' nizara .
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.
sa'adhhab 'iilaa almuttajir alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
Eu quero ir à padaria para comprar carcaças e pão.
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.
sa'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Minorias linguísticas na Europa

Na Europa falam-se muitas línguas diferentes. A maioria delas são línguas indo-europeias. Ao lado das grandes línguas nacionais existem também muitas línguas menores. São as chamadas línguas minoritárias. As línguas minoritárias distinguem-se das línguas oficiais. No entanto, não são dialetos. As línguas minoritárias também não são as línguas dos emigrantes. Estas línguas são definidas sempre pelo seu substrato étnico. Ou seja, são línguas de determinados grupos étnicos. Existem línguas minoritárias em quase todos os países da Europa. Há aproximadamente 40 línguas na União Europeia. Muitas línguas minoritárias são faladas em apenas num único país. Este é o caso, por exemplo, do sórbio na Alemanha. Em contrapartida, o romani tem muitos falantes em diversos países europeus. As línguas minoritárias possuem um estatuto especial. Pois são faladas por um grupo relativamente pequeno. Estes grupos não se podem dar ao luxo de construírem as suas próprias escolas. É-lhes, igualmente, díficil publicar a sua própria literatura. Por esta razão, muitas das línguas minoritárias estão em perigo de extinção. A União Europeia quer proteger as línguas minoritárias. Porque cada língua é um componente da cultura ou identidade. Algumas nações não têm um estado próprio e existem apenas como uma minoria. É necessário que diversos programas e projetos promovam as suas línguas. Assim também se pretende preservar a cultura dos grupos étnicos mais pequenos. Apesar disso, há muitas línguas minoritárias que irão desaparecer mais cedo ou mais tarde. É o caso do lívio, falado numa determinada zona da Letónia. Apenas 20 pessoas são falantes nativos de lívio. Isto explica porque o lívio é a língua europeia com menos falantes...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes