Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


51 [cinquante et un]

Faire des courses

 


‫51 (واحد وخمسون)

‫القيام بمهمات

 

 
Je veux aller à la bibliothèque.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat aleumumia .
Je veux aller à la librairie.
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat / mahall baye alkutub .
Je veux aller au kiosque.
‫سأذهب إلى الكشك
sa'adhhab 'iilaa alkashk
 
 
 
 
Je veux emprunter un livre.
‫سأستعير كتاباً .
sa'astaeir ktabaan .
Je veux acheter un livre.
‫سأشتري كتاباً .
sa'ashtari ktabaan .
Je veux acheter un journal.
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.
sa'ashtari jaridat/ sahifat.
 
 
 
 
Je veux aller à la bibliothèque pour emprunter un livre.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat aleumumiat liaistiearat kitab .
Je veux aller à la librairie pour acheter un livre.
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.
sa'adhhab 'iilaa almuktabat lishira' kittab.
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة .
sa'adhhab 'iilaa alkashk lishira' jarida .
 
 
 
 
Je veux aller chez l’opticien.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.
sa'adhhab 'iilaa 'akhisayiy albasriaat.
Je veux aller au supermarché.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير .
sa'adhhab 'iilaa almuttajar alkabir .
Je veux aller chez le boulanger.
‫سأذهب إلى الخباز .
sa'adhhab 'iilaa alkhibaz .
 
 
 
 
Je veux acheter une paire de lunettes.
‫سأشتري نظارة .
sa'ashtari nizara .
Je veux acheter des fruits et des légumes.
‫سأشتري فاكهة وخضاراً .
sa'ashtari fakihat wkhdaraan .
Je veux acheter des petits pains et du pain.
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً .
sa'ashtari khabz sumun wkhbzaan eadyaan .
 
 
 
 
Je veux aller chez l’opticien pour acheter une paire de lunettes.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة .
sa'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albasriat lishira' nizara .
Je veux aller au supermarché pour acheter des fruits et des légumes.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.
sa'adhhab 'iilaa almuttajir alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et du pain.
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.
sa'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.
 
 
 
 
 


Les langues minoritaires en Europe

En Europe, on parle de nombreuses langues différentes. La plupart sont des langues indo-européennes. On trouve à côté des grandes langues nationales beaucoup de petites langues. Ce sont les langues minoritaires. Les langues minoritaires sont différentes des langues officielles. Mais elles ne sont pas des dialectes. Elles ne sont pas non plus les langues des populations immigrées. Les langues minoritaires sont toujours définies sur le plan ethnique. C'est-à-dire qu'elles sont les langues de certains groupes de population. En Europe, on trouve des langues minoritaires dans presque tous les pays. On en compte environ 40 dans l'Union Européenne. Certaines langues minoritaires ne sont parlées que dans un seul pays. C'est par exemple le cas du sorabe en Allemagne. Le romani possède au contraire des locuteurs dans de nombreux pays d'Europe. Les langues minoritaires ont un statut particulier. Car elles ne sont parlées que par relativement peu de gens. Ces groupes n'ont pas les moyens de se construire leurs propres écoles. De même, il leur est difficile de publier leur propre littérature. C'est pourquoi de nombreuses langues minoritaires sont menacées de disparition. L'Union européenne veut protéger les langues minoritaires. Car chaque langue est une part importante d'une culture ou d'une identité. Certaines nations n'ont pas d'état et n'existent qu'en tant que minorité. Différents programmes et projets ont pour objectif de favoriser ces langues. Ainsi, on veut sauvegarder la culture des petits groupes ethniques. Malgré tout, certaines langues minoritaires vont bientôt disparaître. On compte aussi le live, parlé dans une province de Lettonie. Seules 20 personnes environ ont encore le live comme langue maternelle. Cela en fait la plus petite langue d'Europe.

Devinez de quelle langue il s'agit !

L'______ fait partie des langues indo-iraniennes. On le parle au Pakistan et dans certains états fédérés d'Inde. L'______ est la langue maternelle d'environ 60 millions de personnes. C'est la langue nationale du Pakistan. C'est aussi une des 22 langues officielles reconnues en Inde. L'______ est très étroitement apparenté au hindi. En fait, ces deux langues ne sont que des sociolectes de l'hindoustani. Celui-ci est apparu à partir du 13è siècle et né de plusieurs langues.

Aujourd'hui, l'______ et l'hindi sont considérés comme deux langues indépendantes l'une de l'autre. Mais les locuteurs de cette langue peuvent se comprendre mutuellement sans problèmes. Ce qui est très différent, ce sont les systèmes de signes. L'______ s'écrit avec une variante de l'alphabet arabo-persan, contrairement à l'hindi. L'______ est une langue littéraire de grande importance. Il est aussi très fréquemment utilisé dans de grandes productions de cinéma. Apprenez l'______, c'est une des clés de la culture de l'Asie du Sud !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants