Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   arabe   >   Table des matières


51 [cinquante et un]

Faire des courses

 


‫51 [واحد وخمسون]‬

‫قضاء الحاجات‬

 

 
Je veux aller à la bibliothèque.
‫أريد أن أذهب إلى المكتبة العامة.‬
oriido an adhhaba ilaa elmaktaba elaamma
Je veux aller à la librairie.
‫أريد أن أذهب إلى مكتبة بيع الكتب.‬
oriido an adhhaba ilaa maktabat bayaea elkotob
Je veux aller au kiosque.
‫أريد أن أذهب إلى كشك الجرائد.‬
oriido an adhhaba ilaa koshshk eljaraa'ed
 
 
 
 
Je veux emprunter un livre.
‫أريد أن أستعير كتاباً.‬
oriido an astaaiira kitaaban
Je veux acheter un livre.
‫أريد أن أشتري كتاباً.‬
oriido an ashtarii kitaaban
Je veux acheter un journal.
‫أريد أن اشتري جريدة.‬
oriido an ashtarii jariida
 
 
 
 
Je veux aller à la bibliothèque pour emprunter un livre.
‫أريد أن أذهب إلى المكتبة العامة، لكى أستعير كتابًا.‬
oriido an adhhaba ilaa elmaktaba elaamma, lkay astaiira kitaaban
Je veux aller à la librairie pour acheter un livre.
‫أريد أن أذهب إلى المكتبة، لكى أشتري كتابًا.‬
oriido an adhhaba ilaa elmaktaba, likay ashtarii kitaaban
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
‫أريد أن أذهب إلى الكشك، لكي أشتري جريدة.‬
oriido an athhaba ilaa elmaktaba, likay ashtarii jariida
 
 
 
 
Je veux aller chez l’opticien.
‫أريد أن أذهب إلى أخصائي نظارات.‬
oriido an athhaba ilaa akhessaa'ii nadhdhaaraat
Je veux aller au supermarché.
‫أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت.‬
oriido an athhaba ilaa essoober maarket
Je veux aller chez le boulanger.
‫أريد أن أذهب إلى المخبز.‬
oriido an adhhaba ilaa elmakhbaza
 
 
 
 
Je veux acheter une paire de lunettes.
‫أريد أن أشتري نظارة.‬
oriido an ashtarii nadhdhaara
Je veux acheter des fruits et des légumes.
‫أريد أن أشتري فواكه وخضروات.‬
oriido an ashtarii fawaakah w khodhraawaat
Je veux acheter des petits pains et du pain.
‫أريد أن أشتري خبز حمام وخبز عادي.‬
oriido an ashtarii khobz hamaam w khobez aadii
 
 
 
 
Je veux aller chez l’opticien pour acheter une paire de lunettes.
‫أريد أن أذهب إلى أخصائي نظارات لأشتري نظارة.‬
oriido an athhaba ilaa akhessaa'ii nadhdhaaraat li'ashtarii nadhdhaara
Je veux aller au supermarché pour acheter des fruits et des légumes.
‫أريد أن أذهب إلى سوبر ماركت لأشتري فواكه وخضروات.‬
oriido an athhaba ilaa soober maarket lashtarii fawaakah wa khodhraawaat
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et du pain.
‫أريد إلى المخبز لأشتري خيز حمام وخبز عادي.‬
arid 'iilaa almukhbiz li'ashtari khayz hammam wakhabiz eadi
 
 
 
 
 


Les langues minoritaires en Europe

En Europe, on parle de nombreuses langues différentes. La plupart sont des langues indo-européennes. On trouve à côté des grandes langues nationales beaucoup de petites langues. Ce sont les langues minoritaires. Les langues minoritaires sont différentes des langues officielles. Mais elles ne sont pas des dialectes. Elles ne sont pas non plus les langues des populations immigrées. Les langues minoritaires sont toujours définies sur le plan ethnique. C'est-à-dire qu'elles sont les langues de certains groupes de population. En Europe, on trouve des langues minoritaires dans presque tous les pays. On en compte environ 40 dans l'Union Européenne. Certaines langues minoritaires ne sont parlées que dans un seul pays. C'est par exemple le cas du sorabe en Allemagne. Le romani possède au contraire des locuteurs dans de nombreux pays d'Europe. Les langues minoritaires ont un statut particulier. Car elles ne sont parlées que par relativement peu de gens. Ces groupes n'ont pas les moyens de se construire leurs propres écoles. De même, il leur est difficile de publier leur propre littérature. C'est pourquoi de nombreuses langues minoritaires sont menacées de disparition. L'Union européenne veut protéger les langues minoritaires. Car chaque langue est une part importante d'une culture ou d'une identité. Certaines nations n'ont pas d'état et n'existent qu'en tant que minorité. Différents programmes et projets ont pour objectif de favoriser ces langues. Ainsi, on veut sauvegarder la culture des petits groupes ethniques. Malgré tout, certaines langues minoritaires vont bientôt disparaître. On compte aussi le live, parlé dans une province de Lettonie. Seules 20 personnes environ ont encore le live comme langue maternelle. Cela en fait la plus petite langue d'Europe.

Devinez de quelle langue il s'agit !

L'______ fait partie des langues indo-iraniennes. On le parle au Pakistan et dans certains états fédérés d'Inde. L'______ est la langue maternelle d'environ 60 millions de personnes. C'est la langue nationale du Pakistan. C'est aussi une des 22 langues officielles reconnues en Inde. L'______ est très étroitement apparenté au hindi. En fait, ces deux langues ne sont que des sociolectes de l'hindoustani. Celui-ci est apparu à partir du 13è siècle et né de plusieurs langues.

Aujourd'hui, l'______ et l'hindi sont considérés comme deux langues indépendantes l'une de l'autre. Mais les locuteurs de cette langue peuvent se comprendre mutuellement sans problèmes. Ce qui est très différent, ce sont les systèmes de signes. L'______ s'écrit avec une variante de l'alphabet arabo-persan, contrairement à l'hindi. L'______ est une langue littéraire de grande importance. Il est aussi très fréquemment utilisé dans de grandes productions de cinéma. Apprenez l'______, c'est une des clés de la culture de l'Asie du Sud !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - arabe pour débutants