Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


51 [viiskümmend üks]

Asjaajamised

 


‫51 (واحد وخمسون)

‫القيام بمهمات

 

 
Ma tahaksin raamatukokku.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat aleumumia .
Ma tahaksin raamatupoodi.
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat / mahall baye alkutub .
Ma tahaksin kioski.
‫سأذهب إلى الكشك
sa'adhhab 'iilaa alkashk
 
 
 
 
Ma tahaksin raamatut laenutada.
‫سأستعير كتاباً .
sa'astaeir ktabaan .
Ma tahaksin raamatut osta.
‫سأشتري كتاباً .
sa'ashtari ktabaan .
Ma tahaksin ajalehte osta.
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.
sa'ashtari jaridat/ sahifat.
 
 
 
 
Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب .
sa'adhhab 'iilaa almaktabat aleumumiat liaistiearat kitab .
Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta.
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.
sa'adhhab 'iilaa almuktabat lishira' kittab.
Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta.
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة .
sa'adhhab 'iilaa alkashk lishira' jarida .
 
 
 
 
Ma tahaksin prillipoodi.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.
sa'adhhab 'iilaa 'akhisayiy albasriaat.
Ma tahaksin kauplusesse.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير .
sa'adhhab 'iilaa almuttajar alkabir .
Ma tahaksin pagariärisse.
‫سأذهب إلى الخباز .
sa'adhhab 'iilaa alkhibaz .
 
 
 
 
Ma tahaksin prille osta.
‫سأشتري نظارة .
sa'ashtari nizara .
Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta.
‫سأشتري فاكهة وخضاراً .
sa'ashtari fakihat wkhdaraan .
Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta.
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً .
sa'ashtari khabz sumun wkhbzaan eadyaan .
 
 
 
 
Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة .
sa'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albasriat lishira' nizara .
Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.
sa'adhhab 'iilaa almuttajir alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba.
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.
sa'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Euroopa vähemuskeeled

Euroopas räägitakse palju erinevaid keeli. Enamik neist on indoeuroopa keeled. Lisaks suurtele rahvuskeeltele on veel palju väiksemaid keeli. Nad on vähemuskeeled. Vähemuskeeled erinevad ametlikest keeltest. Aga nad ei ole murded. Nad ei ole ka sisserändajate keeled Vähemuskeeled on alati rahvuskeeled. See tähendab, et need keeled on iseloomulikud rahvusgruppidele. Peaaegu igas Euroopa riigis on vähemuskeeli. Euroopa Liidus on neid keeli umbes 40. Mõnda vähemuskeelt räägitakse vaid ühes riigis. Nende hulgas on näiteks sorbi keel Saksamaal. Romadel on aga kõnelejaid paljudes Euroopa riikides. Vähemuskeeltel on eristaatus. Neid räägib vaid suhteliselt väike rühm inimesi. Need rühmad ei suuda endale ehitada koole. Samuti on neil raske avaldada oma kirjandust. Seetõttu ähvardab paljusid vähemuskeeli väljasuremine. Euroopa Liit tahab vähemuskeeli kaitsta. Sest iga keel on oluline kultuuri või identiteeti osa. Mõned riigid ei kuulu kellegi teise võimu alla ja eksisteerivad ainult vähemusena. Nende keelte edendamiseks on olemas erinevaid programme ja projekte. Nii loodetakse säilitada ka väiksemaid rahvusgruppe. Siiski on mõned vähemuskeelted, mis varsti kaovad. Nende hulgas on liivi keel, mida räägitakse Läti maapiirkondades. Liivi keelt räägib emakeelena veel vaid 20 inimest. Liivi keel on väikseim keel Euroopas.

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub indoiraani keelte hulka. Seda räägitakse Pakistanis ja mõningates India osariikides. ______ keel on emakeeleks umbes 60 miljonile inimesele. Pakistanis kehtib see riigikeelena. Ka Indias on see ühena 22-st ametlikust keelest tunnustatud. ______ keel on lähedas suguluses hindi keelega. Põhimõtteliselt on need kaks keelt hindustani keele sotsiaalsed murded. See tekkis 13. sajandil Põhja-Indias erinevatest keeltest.

______ ja hindi keel kehtivad tänapäeval üksteisest sõltumatute keeltena. Nende keelte rääkijad mõistavad teineteist probleemideta. Mis selgelt eristub, on nende märgisüsteemid. ______ keelt kirjutatakse pärsia-araabia tähestiku ühes variandis, hindi keelt aga mitte. ______ keelel on kirjanduskeelena silmapaistev tähtsus. Seda kasutatakse väga tihti ka suurtes filmiproduktsioonides. Õppige ______ keelt, see on võti Lõuna-Aasia kultuuri!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele