Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   bengāļu   >   Satura rādītājs


27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

 


২৩ [সাতাশ]

হোটেলে – আগমন

 

 
Vai Jums ir brīva istaba?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
Āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
Es esmu rezervējusi istabu.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Mani sauc Millere.
আমার নাম মিলার ৷
Āmāra nāma milāra
 
 
 
 
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Āmāra ēkajanēra jan´ya ēkaṭā kāmarā cā´i
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
Āmāra dujanēra jan´ya ēkaṭā kāmarā cā´i
Cik maksā istaba par vienu nakti?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
Ēka rātēra jan´ya gharēra bhāṛā kata?
 
 
 
 
Es vēlos istabu ar vannu.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā´i
Es vēlos istabu ar dušu.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
Āmi śā´ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā´i
Vai es varu apskatīt istabu?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
Āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
 
 
 
 
Vai te ir garāža?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
Vai te ir seifs?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Ēkhānē ki sinduka āchē?
Vai te ir fakss?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
 
 
 
 
Labi, es ņemšu šo istabu.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
Te ir atslēgas.
এই যে চাবিগুলো ৷
Ē´i yē cābigulō
Te ir mana bagāža.
এই আমার জিনিষপত্র ৷
Ē´i āmāra jiniṣapatra
 
 
 
 
Cikos ir brokastis?
আপনি কখন জলখাবার (IN) / নাশতা (BD) দেবেন?
Āpani kakhana jalakhābāra (IN)/ nāśatā (BD) dēbēna?
Cikos ir pusdienas?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
Cikos ir vakariņas?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Pārtraukumi ir svarīgi sekmīgai valodas apguvei

Tiem, kuri vēlas sekmīgi apgūt valodu, jāņem bieži pārtraukumi. Pie tāda slēdziena nonākuši jaunie zinātniskie pētījumi. Zinātnieki pētīja mācīšanās fāzes. Tika veidotas dažādas mācīšanās apstākļi. Mēs informāciju vislabāk uzsūcam pa nelieliem gabaliņiem. Tas nozīmē, ka mums nevajadzētu mācīties pārāk daudz vienā reizē. Tas nozīmē, ka mācoties mums bieži jāņem pārtraukums. Mūsu mācīšanās sekmes ir atkarīgas arī no bioķimiskajiem procesiem. Šie procesi notiek mūsu smadzenēs. Tie nosaka mūsu optimālo mācīšanās tempu. Kad mēs apgūstam kaut ko jaunu, mūšu smadzenes izdala noteiktu vielu. Šī viela ietekmē mūsu smadzeņu šūnu aktivitāti. Diviem specifiskiem fermentiem ir nozīmīga loma šajā procesā. Apgūstot kaut ko jaunu, tie tiek atbrīvoti. Bet tie netiek atbrīvoti vienlaicīgi. To darbībaparādas ar nelielu laika nobīdi. Kaut gan, vislabāk mēs mācamies tad, kad abi fermenti ir klāt vienlaicīgi. Un panākumi pieaug, kad mēs biežāk ejam pārtraukumā. Tad ir nozīme variēt katra indivīda mācīšanās ilgumu. Tāpat arī pārtraukuma ilgumam būtu jāatšķiras. Sākumā, ideāli būt, divi 10 minūšu pārtraukumi. Tad seko 5 minūšu pārtraukums. Tad paņemt 30 minūšu pārtraukumu. Starpbrīžos mūsu smadzenes labāk iegaumē apgūtu vielu. Pārtraukumu laikā, labāk būtu iziet no darba vietas. Pārvietoties pārtraukumu laikā, arī ir laba ideja. Tātad, izejiet nelielā pastaigā starp savām mācībām. Un nejūtieties vainīgi - Jūs tajā pašā laikā mācieties!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - bengāļu iesācējiem