Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   bengali   >   Sisukord


50 [viiskümmend]

Ujulas

 


৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

 

 
Täna on kuum.
আজ গরম পড়ছে ৷
Āja garama paṛachē
Lähme ujulasse?
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
Āmarā ki su´imiṁ pulē yāba?
Oleks sul tuju ujuma minna?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
 
 
 
 
Kas sul on rätik?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
Kas sul on ujumispüksid?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
Kas sul on trikoo?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
 
 
 
 
Oskad sa ujuda?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
Oskad sa sukelduda?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
Oskad sa vette hüpata?
তুমি কি জলে ঝাঁপ দিতে পার?
Tumi ki jalē jhām̐pa ditē pāra?
 
 
 
 
Kus on dušš?
শাওয়ার কোথায়?
Śā´ōẏāra kōthāẏa?
Kus on riietuskabiin?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
Kus on ujumisprillid?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa?
 
 
 
 
Kas vesi on sügav?
জল (IN) / পানি (BD) কি খুব গভীর?
Jala (IN)/ pāni (BD) ki khuba gabhīra?
Kas vesi on puhas?
জল (IN) / পানি (BD) কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
Jala (IN)/ pāni (BD) ki pariṣkāra paricchanna?
Kas vesi on soe?
জল (IN) / পানি (BD) কি উষ্ণ?
Jala (IN)/ pāni (BD) ki uṣṇa?
 
 
 
 
Mul on külm.
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
Vesi on liiga külm.
জলটা (IN) / পানিটা (BD) খুবই ঠাণ্ডা ৷
Jalaṭā (IN)/ pāniṭā (BD) khuba´i ṭhāṇḍā
Ma lähen nüüd veest välja.
আমি এখন জল (IN) / পানি (BD) থেকে উঠে আসছি ৷
Āmi ēkhana jala (IN)/ pāni (BD) thēkē uṭhē āsachi
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Tundmatud keeled

Maailmas on tuhanded erinevaid keeli. Keeleteadlaste hinnangul on neid isegi 6000 kuni 7000. Kuid täpne arv on senini teadmata. Seda seetõttu, et maailmas on endiselt seni avastamata keeli. Neid keeli räägitakse enamasti kaugemates piirkondades. Üks näide sellisest piirkonnast on Amazonase vihmamets. On endiselt palju inimesi, kes elavad antud piirkonnas isolatsioonis. olemas. Neil puudub kontakt teiste kultuuridega. Hoolimata sellest on neil kõigil loomulikult oma keel. Ka teistes maailma paigus on veel tuvastamata keei. Endiselt ei tea me, palju keeli on Kesk-Aafrikas. Ka Uus Guinea piirkonda ei ole keelelisest seiskohast veel põhjalikult uuritud. Uue keele avastamine tekitab alati joovastust. Umbes kaks aastat tagasi avastasid teadlased Koro keele. Korot räägitakse Põhja-India väikestes külades. Seda keelt kõneleb ainult umbes 1000 inimest. See keel on ainult suuline. Korol pole kiralikku vormi. Teadlased on hämmingus sellest, kuidas Koro nii kaua säilinud on. Koro kuulub tiibeti-birma keelte hulka. Aasias on selliseid keeli umbes 300. Aga Koro ei ole neist ühegi keelega tihedalt seotud. See tähendab, et ilmselt on keele täiesti iseseisev ajalugu. Kahjuks surevad väiksed keeled kiiresti välja. Mõnikord sureb kaob keel juba ühe ainsa põlvkonnaga. Seetõttu on uurijatel väga vähe aega neid uurida. Koro keelel on aga väheke lootust. Seda peab hakkama salvestama audiosõnastikku ...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub soome-ugri keelte hulka. Uurali keelena erineb see selgesti indogermaani keeltest. ______ keel on kaugelt suguluses soome keelega. Sarnasus on nähtav aga vaid keelestruktuuris. *****lased ja soomlased teineteisest aru ei saa. ______ keelt räägib umbes 15 miljonit inimest. Need inimesed elavad eelkõige ______s, Rumeenias, Slovakkias, Serbias ja Ukrainas. ______ keel jaguneb üheksasse dialektigruppi.

Seda kirjutatakse ladina tähtedega. Igas sõnas pannakse rõhk esimesele silbile, sealjuures ei ole vahet, kui pikad on sõnad. Ka hääldusel on oluline eristada lühikesi ja pikki vokaale. ______ keele grammatika ei ole väga lihtne. Sellel on väga palju eripärasid. Keele unikaalsus on *****laste identiteedi jaoks oluline tunnusjoon. Kõik, kes ______ keelt õpivad, saavad varsti aru, miks *****lased oma keelt nii armastavad!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - bengali algajatele