Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   griego   >   Contenido


58 [cincuenta y ocho]

Las Partes del Cuerpo Humano

 


58 [πενήντα οκτώ]

Μέρη του σώματος

 

 
Estoy dibujando un hombre.
Σχεδιάζω έναν άντρα.
Schediázo énan ántra.
Primero la cabeza.
Πρώτα το κεφάλι.
Próta to kefáli.
El hombre tiene puesto un sombrero.
Ο άντρας φοράει καπέλο.
O ántras foráei kapélo.
 
 
 
 
No se puede ver su cabello.
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
Ta malliá den faínontai.
No se pueden ver sus orejas tampoco.
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
Oúte ta aftiá faínontai.
No se puede ver su espalda tampoco.
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
Oúte i pláti faínetai.
 
 
 
 
Estoy dibujando los ojos y la boca.
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
Schediázo ta mátia kai to stóma.
El hombre está bailando y riendo.
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
O ántras chorévei kai geláei.
El hombre tiene una nariz larga.
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
O ántras échei megáli mýti.
 
 
 
 
Él lleva un bastón en sus manos.
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
Kratáei éna bastoúni sta chéria.
(Él) también lleva una bufanda alrededor de su cuello.
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
Foráei kai éna kaskól gýro apó to laimó.
Es invierno y hace frío.
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
Eínai cheimónas kai kánei krýo.
 
 
 
 
Los brazos son fuertes.
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
Ta chéria eínai gymnasména.
Las piernas también son fuertes.
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
Ta pódia eínai epísis gymnasména.
El hombre está hecho de nieve.
Ο άντρας είναι από χιόνι.
O ántras eínai apó chióni.
 
 
 
 
(Él) no lleva ni pantalones ni abrigo / saco (am.).
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
Den foráei pantelóni, oúte paltó.
Pero el hombre no se congela.
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
Allá o ántras den pagónei.
(Él) es un muñeco de nieve.
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
Eínai énas chionánthropos.
 
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

La lengua de nuestros antepasados

Los idiomas modernos son estudiados por los lingüistas. Para ello se recurre a diferentes métodos. ¿Pero cómo hablaban las personas de hace miles de años? Responder a esta pregunta es mucho más difícil. Aunque la búsqueda de una respuesta ocupa a los investigadores desde hace años. Los lingüistas quisieran llegar a saber cómo hablaban los individuos de tiempos remotos. A tal propósito, intentan reconstruir antiguas formas lingüísticas. Recientemente, investigadores americanos han hecho un descubrimiento apasionante. Estudiaron más de 2000 idiomas. Sobre todo, se centraron en el análisis de la estructura oracional de las lenguas. El resultado del estudio fue muy interesante. Aproximadamente la mitad de las lenguas estudiadas tenían una estructura tipo S-O-V. Dicho claramente: su orden oracional era sujeto, objeto, verbo. Más de 700 idiomas seguían el patrón S-V-O. Y cerca de 160 se organizaban según el modelo V-S-O. El tipo V-O-S solo estaba presente en unas 40 lenguas. 120 de las lenguas tenían formas mixtas. O-V-S y O-S-V son sistemas manifiestamente raros. La mayoría de las lenguas investigadas seguían el patrón S-O-V. Dentro de este tipo se encuentran, por ejemplo, el persa, el japonés y el turco. Sin embargo, la mayor parte de las lenguas vivas se ajustan al patrón S-V-O. En la familia indoeuropea de lenguas domina hoy esta estructura oracional. Los investigadores creen que al principio de seguía el modelo S-O-V. Todos los idiomas se basarían en este sistema. Pero a partir de él las lenguas habrían ido evolucionando. Las razones de esta modificación se desconocen. Sin embargo, la transformación sufrida por la estructura oracional tiene que haber respondido a algún motivo, ya que, en términos evolutivos, sólo acaba triunfando lo que aporta algún tipo de beneficio…

Sobre los idiomas

El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números.

Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - griego para principiantes