Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   гръцки   >   Съдържание


58 [петдесет и осем]

Частите на тялото

 


58 [πενήντα οκτώ]

Μέρη του σώματος

 

 
Аз рисувам човек.
Σχεδιάζω έναν άντρα.
Schediázo énan ántra.
Първо главата.
Πρώτα το κεφάλι.
Próta to kefáli.
Човекът носи шапка.
Ο άντρας φοράει καπέλο.
O ántras foráei kapélo.
 
 
 
 
Косата му не се вижда.
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
Ta malliá den faínontai.
И ушите му не се виждат.
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
Oúte ta aftiá faínontai.
Гърбът му също не се вижда.
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
Oúte i pláti faínetai.
 
 
 
 
Рисувам очите и устата.
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
Schediázo ta mátia kai to stóma.
Човекът танцува и се смее.
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
O ántras chorévei kai geláei.
Човекът има дълъг нос.
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
O ántras échei megáli mýti.
 
 
 
 
Той носи пръчка в ръцете си.
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
Kratáei éna bastoúni sta chéria.
Носи и шал около врата си.
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
Foráei kai éna kaskól gýro apó to laimó.
Зима е и е студено.
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
Eínai cheimónas kai kánei krýo.
 
 
 
 
Ръцете му са силни.
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
Ta chéria eínai gymnasména.
И краката му са силни.
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
Ta pódia eínai epísis gymnasména.
Човекът е от сняг.
Ο άντρας είναι από χιόνι.
O ántras eínai apó chióni.
 
 
 
 
Той не носи панталон и палто.
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
Den foráei pantelóni, oúte paltó.
Но не му е студено.
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
Allá o ántras den pagónei.
Той е снежен човек.
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
Eínai énas chionánthropos.
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Езикът на нашите предци

Съвременни езици могат да бъдат анализирани от езиковедите. Различни методи се използват за тази цел. Но как са говорели хората преди хиляди години? Много по- трудно е да се отговори на този въпрос. Въпреки това, учените са прекарали години в изследване на този въпрос. Те искали да изследват как хората са говорили някога. За да извършат това, те се опитали да възстановят древните форми на речта. Американски учени направили вълнуващо откритие. Те анализирали повече от 2000 езика. По-специално, анализирали структурата на изреченията в езиците. Резултатите от тяхното изследване били много интересни. Около половината от езиците имат S-O-V структура на изречението. Тоест, последователността на частите на изреченията в тях е подлог, допълнение и сказуемо. Повече от 700 езика следват модела S-V-О. И около 160 езика работят по системата V-S-O. Само около 40 езика използват V-O-S модела. 120 езика представляват хибриди. От друга страна, O-V-S и O-S-V са подчертано редки системи. По-голямата част от изследваните езици използват принципа S-O-V. Персийският, японският и турският са някои примери. Повечето живи езици следват модела S-V-O, обаче. Този тип структура на изречението доминира в Индо-европейското езиковосемейство днес. Изследователите смятат, че моделът S-O-V е бил използван по-рано. Всички езици са базирани на тази система . Но по-късно езиците започнали да се разграничават. Все още не знаем как е станало това. Въпреки това, за промяната в структурата на изречението трябва да е имало причина. Тъй като в еволюцията, само това, което има предимства надделява...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Бенгалският принадлежи към индоирански езици. За около 220 милиона души той е майчин език. Повече от 140 милиона от тях живеят в Бангладеш. Освен това го използват и около 75 милиона души в Индия. Други групи населяват Малайзия, Непал и Саудитска Арабия. С това бенгалският е един от най-разпространените езици в света. Езикът има собствена писменост. За числата съществуват отделни знаци.

Но в днешно време основно се използват арабските цифри. Словоредът в бенгалския следва установени правила. На първо място е подлогът, след това допълнението и накрая глаголът. Граматичен род не съществува. Дори съществителните и прилагателните имена се променят слабо. Това е добре за всички, които искат да изучават този важен език. А би трябвало да го направят много хора!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - гръцки за начинаещи