Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


58 [ötvennyolc]

Testrészek

 


58 [πενήντα οκτώ]

Μέρη του σώματος

 

 
Rajzolok egy férfit.
Σχεδιάζω έναν άντρα.
Schediázo énan ántra.
Először a fejét.
Πρώτα το κεφάλι.
Próta to kefáli.
A férfi kalapot hord.
Ο άντρας φοράει καπέλο.
O ántras foráei kapélo.
 
 
 
 
A hajat nem lehet látni.
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
Ta malliá den faínontai.
A füleket sem lehet látni.
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
Oúte ta aftiá faínontai.
A hátat sem lehet látni.
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
Oúte i pláti faínetai.
 
 
 
 
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
Schediázo ta mátia kai to stóma.
A férfi táncol és nevet.
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
O ántras chorévei kai geláei.
A férfinek hosszú orra van.
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
O ántras échei megáli mýti.
 
 
 
 
Visz egy botot a kezében.
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
Kratáei éna bastoúni sta chéria.
Egy sálat is hord a nyaka körül.
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
Foráei kai éna kaskól gýro apó to laimó.
Tél van és hideg.
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
Eínai cheimónas kai kánei krýo.
 
 
 
 
A karok erősek.
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
Ta chéria eínai gymnasména.
A lábak szintén erősek.
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
Ta pódia eínai epísis gymnasména.
A férfi hóból van.
Ο άντρας είναι από χιόνι.
O ántras eínai apó chióni.
 
 
 
 
Nem visel nadrágot és kabátot.
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
Den foráei pantelóni, oúte paltó.
De a férfi nem fagy meg.
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
Allá o ántras den pagónei.
Ő egy hóember.
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
Eínai énas chionánthropos.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige. Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. A I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és az T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek