Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   kreikka   >   Sisällysluettelo


58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

 


58 [πενήντα οκτώ]

Μέρη του σώματος

 

 
Minä piirrän miehen.
Σχεδιάζω έναν άντρα.
Schediázo énan ántra.
Ensin pään.
Πρώτα το κεφάλι.
Próta to kefáli.
Miehellä on hattu päässä.
Ο άντρας φοράει καπέλο.
O ántras foráei kapélo.
 
 
 
 
Hiuksia ei näe.
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
Ta malliá den faínontai.
Korvia ei myöskään näe.
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
Oúte ta aftiá faínontai.
Selkää ei myöskään näe.
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
Oúte i pláti faínetai.
 
 
 
 
Minä piirrän silmät ja suun.
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
Schediázo ta mátia kai to stóma.
Mies tanssii ja nauraa.
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
O ántras chorévei kai geláei.
Miehellä on pitkä nenä.
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
O ántras échei megáli mýti.
 
 
 
 
Hänellä on keppi kädessään.
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
Kratáei éna bastoúni sta chéria.
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri.
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
Foráei kai éna kaskól gýro apó to laimó.
On talvi ja on kylmä.
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
Eínai cheimónas kai kánei krýo.
 
 
 
 
Kädet ovat voimakkaat.
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
Ta chéria eínai gymnasména.
Jalat ovat myös voimakkaat.
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
Ta pódia eínai epísis gymnasména.
Mies on lumesta.
Ο άντρας είναι από χιόνι.
O ántras eínai apó chióni.
 
 
 
 
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia.
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
Den foráei pantelóni, oúte paltó.
Mutta hänellä ei ole kylmä.
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
Allá o ántras den pagónei.
Hän on lumiukko.
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
Eínai énas chionánthropos.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Esi-isiemme kieli

Kielentutkijat voivat analysoida nykyaikaisia kieliä. Siihen käytetään erilaisia menetelmiä. Mutta miten ihmiset puhuivat tuhansia vuosia sitten? Tähän kysymykseen on paljon vaikeampi vastata. Siitä huolimatta tiedemiehet ovat ahkerasti tutkineet asiaa vuosien ajan. He haluaisivat selvittää, miten ihmiset puhuivat aikaisemmin. He yrittävät sitä varten rakentaa uudelleen muinaisia puhemuotoja. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tehneet jännittävän löydön. He analysoivat yli 2 000 kieltä. He analysoivat erityisesti kielten lauserakennetta. Tutkimuksen tulokset olivat hyvin mielenkiintoisia. Noin puolessa kielistä oli S-O-V -lauserakenne. Se tarkoittaa, että lauseissa on järjestyksessä subjekti, objekti ja verbi. Yli 700 kielessä on kaava S-V-O. Ja noin 160 kielen toimintarakenne on V-S-O. Vain noin 40 kieltä käyttää V-O-S-kaavaa. 120 kielessä on molempia. Toisaalta O-V-S ja O-S-V ovat selkeästi harvinaisempia rakenteita. Suurin osa analysoiduista kielistä käyttää S-O-V-periaatetta. Tällaisia kieliä ovat esimerkiksi persia, japani ja turkki. Useimmat elävät kielet seuraavat kuitenkin S-V-O-kaavaa. Tämä lauserakenne hallitsee nykyisin indoeurooppalaisessa kieliperheessä. Tutkijat uskovat, että aikaisemmin käytettiin S-O-V-mallia. Kaikki kielet perustuvat tähän rakenteeseen. Sitten kielet kuitenkin eriytyivät. Emme vielä tiedä, miten se tapahtui. Lauserakenteiden vaihteluun on täytynyt kuitenkin olla syy. Koska evoluutiossa voittaa vain se, josta on etua…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - kreikka aloittelijoille