Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   grieķu   >   Satura rādītājs


58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

 


58 [πενήντα οκτώ]

Μέρη του σώματος

 

 
Es zīmēju vīrieti.
Σχεδιάζω έναν άντρα.
Schediázo énan ántra.
Vispirms galvu.
Πρώτα το κεφάλι.
Próta to kefáli.
Vīrietim ir platmale.
Ο άντρας φοράει καπέλο.
O ántras foráei kapélo.
 
 
 
 
Matus neredz.
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
Ta malliá den faínontai.
Ausis arī neredz.
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
Oúte ta aftiá faínontai.
Muguru arī neredz.
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
Oúte i pláti faínetai.
 
 
 
 
Es zīmēju acis un muti.
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
Schediázo ta mátia kai to stóma.
Vīrietis dejo un smejas.
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
O ántras chorévei kai geláei.
Vīrietim ir garš deguns.
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
O ántras échei megáli mýti.
 
 
 
 
Rokās viņš tur spieķi.
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
Kratáei éna bastoúni sta chéria.
Ap kaklu viņam ir šalle.
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
Foráei kai éna kaskól gýro apó to laimó.
Ir ziema un ir auksts.
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
Eínai cheimónas kai kánei krýo.
 
 
 
 
Rokas ir spēcīgas.
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
Ta chéria eínai gymnasména.
Kājas arī ir spēcīgas.
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
Ta pódia eínai epísis gymnasména.
Vīrs ir no sniega.
Ο άντρας είναι από χιόνι.
O ántras eínai apó chióni.
 
 
 
 
Viņam nav bikšu un mēteļa.
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
Den foráei pantelóni, oúte paltó.
Bet vīram nesalst.
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
Allá o ántras den pagónei.
Tas ir sniegavīrs.
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
Eínai énas chionánthropos.
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Mūsu senču valoda

Modernās valodas var izpētīt valodnieki. Tam tiek izmantotas vairākas metodes. Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ? Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt. Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot. Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk. Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas. Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu. Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas. It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi. Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti. Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve. Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V). Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O. Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu. Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību. 120 valodas izveido hibrīdu. No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas. Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu. Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas. Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai. Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās. Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk. Visas valodas balstās uz šo sistēmu. Bet tad valodas nošķīrās. Mēs vēl neizām, kā tas notika. Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls. Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - grieķu iesācējiem