Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   maráthština   >   Obsah


46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

 


४६ [सेहेचाळीस]

डिस्कोथेकमध्ये

 

 
Je to místo volné?
ही सीट कोणी घेतली आहे का?
hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Mohu si k Vám přisednout?
मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का?
Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Prosím.
अवश्य!
Avaśya!
 
 
 
 
Jak se Vám líbí ta hudba?
संगीत कसे वाटले?
Saṅgīta kasē vāṭalē?
Je moc hlasitá.
आवाज जरा जास्त आहे.
Āvāja jarā jāsta āhē.
Ale ta skupina hraje docela dobře.
पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत.
Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
 
 
 
 
Chodíte sem často?
आपण इथे नेहमी येता का?
Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
Ne, jsem tu poprvé.
नाही, हे पहिल्यांदाच आहे.
Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही.
Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
 
 
 
 
Tančíte?
आपण नाचणार का?
Āpaṇa nācaṇāra kā?
Možná později.
कदाचित नंतर.
Kadācita nantara.
Neumím moc dobře tancovat.
मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही.
Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
 
 
 
 
To je úplně jednoduché.
खूप सोपे आहे.
Khūpa sōpē āhē.
Ukážu vám to.
मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते.
Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
Ne, až někdy jindy.
नको! पुन्हा कधतरी!
Nakō! Punhā kadhatarī!
 
 
 
 
Čekáte na někoho?
आपण कोणाची वाट बघत आहात का?
Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
Ano, na svého přítele.
हो, माझ्या मित्राची.
Hō, mājhyā mitrācī.
Tamhle zrovna přichází!
तो आला.
Tō ālā.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Geny ovlivňují jazyk

Jazyk, kterým mluvíme, závisí na našem původu. Velký vliv na něj ale mají i naše geny. K tomuto závěru došli skotští badatelé. Zkoumali, jak se angličtina liší od čínštiny. Přitom zjistili, že také geny hrají svou roli. Protože geny ovlivňují vývoj našeho mozku. Jinými slovy, formují naše mozkové struktury. Tím je dána naše schopnost učit se jazyky. Klíčové jsou přitom varianty dvou genů. Pokud je určitá varianta recesivní, vyvine se tónový jazyk. Tónovými jazyky tedy mluví národy bez těchto genových variant. U tónových jazyků se význam slova rozlišuje podle výšky tónu. K tónovým jazykům patří například čínština. Pokud je však tato varianta dominantní, vyvíjí se jiné jazyky. Angličtina není tónovým jazykem. Varianty těchto genů nejsou rovnoměrně rozloženy. To znamená, že se ve světě vyskytují s různou četností. Jazyky však přežívají pouze tehdy, jsou-li nadále předávány. K tomu je zapotřebí, aby děti napodobovaly jazyk svých rodičů. Musejí se ho tedy dobře naučit. Teprve potom bude předán z generace na generaci. Genová varianta, která podněcuje tónové jazyky, je starší. Dříve bylo tedy pravděpodobně více tónových jazyků, než máme dnes. Genetické složky však nesmíme přeceňovat. Mohou pouze pomoci vysvětlit vývoj jazyků. Neexistuje ale gen pro angličtinu nebo gen pro čínštinu. Každý se může naučit jakoukoli řeč. Nepotřebujete k tomu geny, ale jen zvědavost a píli!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - maráthština pro začátečníky