Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   бенгальская   >   Змест


29 [дваццаць дзевяць]

У рэстаране 1

 


২৯ [ ঊনত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ১ – এ

 

 
Гэты столік свабодны?
এই টেবিলটা কি খালি?
Ē´i ṭēbilaṭā ki khāli?
Я хацеў бы / хацела бы паглядзець меню.
দয়া করে আমাকে মেনু দিন ৷
Daẏā karē āmākē mēnu dina
Што Вы можаце параіць?
আপনি কি সুপারিশ করেন?
Āpani ki supāriśa karēna?
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы куфель піва.
আমার একটা বীয়ার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā bīẏāra cā´i
Я хацеў бы / хацела бы шклянку мінеральнай вады.
আমার একটা মিনারেল ওয়াটার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā minārēla ōẏāṭāra cā´i
Я хацеў бы / хацела бы шклянку апельсінавага соку.
আমার একটা কমলালেবুর রস চাই ৷
Āmāra ēkaṭā kamalālēbura rasa cā´i
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы.
আমার একটা কফি চাই ৷
Āmāra ēkaṭā kaphi cā´i
Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы з малаком.
আমার দুধ সহ একটা কফি চাই ৷
Āmāra dudha saha ēkaṭā kaphi cā´i
З цукрам, калі ласка!
দয়া করে চিনি দেবেন ৷
Daẏā karē cini dēbēna
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты.
আমার একটা চা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā cā cā´i
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з лімонам.
আমার একটা লেবু চা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā lēbu cā cā´i
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з малаком.
আমার একটা দুধ চা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā dudha cā cā´i
 
 
 
 
У Вас ёсць цыгарэты?
আপনার কাছে সিগারেট আছে?
Āpanāra kāchē sigārēṭa āchē?
У Вас ёсць попельніца?
আপনার কাছে ছাইদানি আছে?
Āpanāra kāchē chā´idāni āchē?
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць?
আপনার কাছে আগুন আছে?
Āpanāra kāchē āguna āchē?
 
 
 
 
У мяне няма відэльца.
আমার কাছে কাঁটা চামচ নেই ৷
Āmāra kāchē kām̐ṭā cāmaca nē´i
У мяне няма нажа.
আমার কাছে ছুরি নেই ৷
Āmāra kāchē churi nē´i
У мяне няма лыжкі.
আমার কাছে চামচ নেই ৷
Āmāra kāchē cāmaca nē´i
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Граматыка прадухіляе хлусню!

Кожная мова мае свае асаблівыя рысы. Некаторыя нават маюць унікальныя характарыстыкі. Да гэтых моў належыць мова трыа. Трыа - гэта мова паўднёваамерыканскіх індэйцаў. Каля 2000 чалавек размаўляюць на ёй у Бразіліі і Сурынаме. Асаблівасць мовы трыа ў яе граматыцы. Таму што яна прымушае моўцаў заўсёды гаварыць праўду. Гэта адбываецца дзякуючы так званаму фрустратыўнаму канчатку. У трыо канчатак дадаецца да дзеяслова. Ён паказвае, наколькі праўдзівы сказ. На простым прыкладзе можна разгледзець, як гэта адбываецца. Возьмем сказ дзіця ідзе ў школу. У трыа моўца павінен дадаць да дзеяслова пэўны канчатак. Дзякуючы канчатку, ён можа паведаміць, ці бачыў ён дзіця сам. Але ён можа паведаміць, што ведае гэта ад кагосці іншага. Або з дапамогай канчатка ён кажа, што ведае аб тым, што гэта хлусня. Моўца, такім чынам, павінен паручыцца за тое, што ён кажа. Гэта значыць, ён павінен паведаміць іншым, наколькі праўдзіва яго выказванне. Такім чынам, ён ні аб чым не можа змоўчаць, або нешта ўпрыгожыць. Калі моўца не вымаўляе канчаткі, лічыцца, што ён ілжэ. У Сурынаме афіцыйнай мовай з'яўляецца нідэрландская. Пераклады з нідэрландскай мовы на трыа часта праблематычныя. Таму што большасць моў менш дакладная. Гаворачы на іх, можна захаваць нявызначанасць. Таму перакладчыкі не заўсёды бяруць адказнасць за праўдзівасць сказанага. Такім чынам, камунікацыя з носьбітамі трыа з'яўляецца складанай. Мабыць, фрустратыўны канчатак быў бы карысны і ў іншых мовах? І не толькі ў мове палітыкаў...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - бенгальская для пачаткоўцаў