Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   بنگالی   >   فهرست


‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

 


২৯ [ ঊনত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ১ – এ

 

 
‫آیا این میز آزاد است؟‬
এই টেবিলটা কি খালি?
Ē´i ṭēbilaṭā ki khāli?
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
দয়া করে আমাকে মেনু দিন ৷
Daẏā karē āmākē mēnu dina
‫توصیه شما چیست؟‬
আপনি কি সুপারিশ করেন?
Āpani ki supāriśa karēna?
 
 
 
 
‫لطفاً یک آبجو به من بدهید.‬
আমার একটা বীয়ার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā bīẏāra cā´i
‫لطفاً یک آب معدنی به من بدهید.‬
আমার একটা মিনারেল ওয়াটার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā minārēla ōẏāṭāra cā´i
‫لطفاً یک آب پرتقال به من بدهید.‬
আমার একটা কমলালেবুর রস চাই ৷
Āmāra ēkaṭā kamalālēbura rasa cā´i
 
 
 
 
‫لطفاً یک قهوه به من بدهید.‬
আমার একটা কফি চাই ৷
Āmāra ēkaṭā kaphi cā´i
‫لطفاً یک قهوه با شیر به من بدهید.‬
আমার দুধ সহ একটা কফি চাই ৷
Āmāra dudha saha ēkaṭā kaphi cā´i
‫با شکر، لطفآ ‬
দয়া করে চিনি দেবেন ৷
Daẏā karē cini dēbēna
 
 
 
 
‫من یک چای می خواهم.‬
আমার একটা চা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā cā cā´i
‫من یک چای با لیمو می خواهم.‬
আমার একটা লেবু চা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā lēbu cā cā´i
‫من یک چای با شیر می خواهم.‬
আমার একটা দুধ চা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā dudha cā cā´i
 
 
 
 
‫سیگار دارید؟‬
আপনার কাছে সিগারেট আছে?
Āpanāra kāchē sigārēṭa āchē?
‫زیرسیگاری دارید؟‬
আপনার কাছে ছাইদানি আছে?
Āpanāra kāchē chā´idāni āchē?
‫کبریت دارید؟‬
আপনার কাছে আগুন আছে?
Āpanāra kāchē āguna āchē?
 
 
 
 
‫من چنگال ندارم.‬
আমার কাছে কাঁটা চামচ নেই ৷
Āmāra kāchē kām̐ṭā cāmaca nē´i
‫من کارد ندارم.‬
আমার কাছে ছুরি নেই ৷
Āmāra kāchē churi nē´i
‫من قاشق ندارم.‬
আমার কাছে চামচ নেই ৷
Āmāra kāchē cāmaca nē´i
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - بنگالی ‫برای مبتدیان‬