goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > বাংলা > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

69 [sešdesmit deviņi]

vajadzēt – gribēt

 

৬৯ [ঊনসত্তর]@69 [sešdesmit deviņi]
৬৯ [ঊনসত্তর]

69 [ūnasattara]
প্রয়োজন – চাওয়া

praẏōjana – cā'ōẏā

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag gultu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu gulēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir gulta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag lampu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu lasīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir lampa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag telefonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu piezvanīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir telefons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag fotoaparātu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu fotografēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fotoaparāts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag datoru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir dators?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag pildspalvu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu kaut ko uzrakstīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man vajag gultu.
আ_া_   এ_ট_   ব_ছ_ন_র   প_র_ো_ন   ৷   
ā_ā_a   ē_a_ā   b_c_ā_ā_a   p_a_ō_a_a   
আমার একটা বিছানার প্রয়োজন ৷
āmāra ēkaṭā bichānāra praẏōjana
আ___   এ___   ব______   প______   ৷   
ā____   ē____   b________   p________   
আমার একটা বিছানার প্রয়োজন ৷
āmāra ēkaṭā bichānāra praẏōjana
____   ____   _______   _______   _   
_____   _____   _________   _________   
আমার একটা বিছানার প্রয়োজন ৷
āmāra ēkaṭā bichānāra praẏōjana
  Es gribu gulēt.
আ_ি   ঘ_ম_ত_   /   ঘ_ম_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   g_u_ō_ē   /   g_u_ā_ē   c_'_   
আমি ঘুমোতে / ঘুমাতে চাই ৷
āmi ghumōtē / ghumātē cā'i
আ__   ঘ_____   /   ঘ_____   চ__   ৷   
ā__   g______   /   g______   c___   
আমি ঘুমোতে / ঘুমাতে চাই ৷
āmi ghumōtē / ghumātē cā'i
___   ______   _   ______   ___   _   
___   _______   _   _______   ____   
আমি ঘুমোতে / ঘুমাতে চাই ৷
āmi ghumōtē / ghumātē cā'i
  Vai te ir gulta?
এ_া_ে   ক_ন_   ব_ছ_ন_   আ_ে_   
ē_h_n_   k_n_   b_c_ā_ā   ā_h_?   
এখানে কোনো বিছানা আছে?
ēkhānē kōnō bichānā āchē?
এ____   ক___   ব_____   আ___   
ē_____   k___   b______   ā____   
এখানে কোনো বিছানা আছে?
ēkhānē kōnō bichānā āchē?
_____   ____   ______   ____   
______   ____   _______   _____   
এখানে কোনো বিছানা আছে?
ēkhānē kōnō bichānā āchē?
 
 
 
 
  Man vajag lampu.
আ_া_   এ_ট_   ব_ত_র   প_র_ো_ন   ৷   
Ā_ā_a   ē_a_ā   b_t_r_   p_a_ō_a_a   
আমার একটা বাতির প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā bātira praẏōjana
আ___   এ___   ব____   প______   ৷   
Ā____   ē____   b_____   p________   
আমার একটা বাতির প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā bātira praẏōjana
____   ____   _____   _______   _   
_____   _____   ______   _________   
আমার একটা বাতির প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā bātira praẏōjana
  Es gribu lasīt.
আ_ি   প_়_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   p_ṛ_t_   c_'_   
আমি পড়তে চাই ৷
āmi paṛatē cā'i
আ__   প____   চ__   ৷   
ā__   p_____   c___   
আমি পড়তে চাই ৷
āmi paṛatē cā'i
___   _____   ___   _   
___   ______   ____   
আমি পড়তে চাই ৷
āmi paṛatē cā'i
  Vai te ir lampa?
এ_া_ে   ক_ন_   আ_ো   আ_ে_   
ē_h_n_   k_n_   ā_ō   ā_h_?   
এখানে কোনো আলো আছে?
ēkhānē kōnō ālō āchē?
এ____   ক___   আ__   আ___   
ē_____   k___   ā__   ā____   
এখানে কোনো আলো আছে?
ēkhānē kōnō ālō āchē?
_____   ____   ___   ____   
______   ____   ___   _____   
এখানে কোনো আলো আছে?
ēkhānē kōnō ālō āchē?
 
 
 
 
  Man vajag telefonu.
আ_া_   এ_ট_   ট_ল_ফ_ন_র   প_র_ো_ন   ৷   
Ā_ā_a   ē_a_ā   ṭ_l_p_ō_ē_a   p_a_ō_a_a   
আমার একটা টেলিফোনের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā ṭēliphōnēra praẏōjana
আ___   এ___   ট________   প______   ৷   
Ā____   ē____   ṭ__________   p________   
আমার একটা টেলিফোনের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā ṭēliphōnēra praẏōjana
____   ____   _________   _______   _   
_____   _____   ___________   _________   
আমার একটা টেলিফোনের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā ṭēliphōnēra praẏōjana
  Es gribu piezvanīt.
আ_ি   এ_ট_   ফ_ন   ক_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   p_ō_a   k_r_t_   c_'_   
আমি একটা ফোন করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā phōna karatē cā'i
আ__   এ___   ফ__   ক___   চ__   ৷   
ā__   ē____   p____   k_____   c___   
আমি একটা ফোন করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā phōna karatē cā'i
___   ____   ___   ____   ___   _   
___   _____   _____   ______   ____   
আমি একটা ফোন করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā phōna karatē cā'i
  Vai te ir telefons?
এ_া_ে   ক_   ক_ন_   ট_ল_ফ_ন   আ_ে_   
ē_h_n_   k_   k_n_   ṭ_l_p_ō_a   ā_h_?   
এখানে কি কোনো টেলিফোন আছে?
ēkhānē ki kōnō ṭēliphōna āchē?
এ____   ক_   ক___   ট______   আ___   
ē_____   k_   k___   ṭ________   ā____   
এখানে কি কোনো টেলিফোন আছে?
ēkhānē ki kōnō ṭēliphōna āchē?
_____   __   ____   _______   ____   
______   __   ____   _________   _____   
এখানে কি কোনো টেলিফোন আছে?
ēkhānē ki kōnō ṭēliphōna āchē?
 
 
 
 
  Man vajag fotoaparātu.
আ_া_   এ_ট_   ক_য_ম_র_র   প_র_ো_ন   ৷   
Ā_ā_a   ē_a_ā   k_ā_ē_ā_a   p_a_ō_a_a   
আমার একটা ক্যামেরার প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kyāmērāra praẏōjana
আ___   এ___   ক________   প______   ৷   
Ā____   ē____   k________   p________   
আমার একটা ক্যামেরার প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kyāmērāra praẏōjana
____   ____   _________   _______   _   
_____   _____   _________   _________   
আমার একটা ক্যামেরার প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kyāmērāra praẏōjana
  Es gribu fotografēt.
আ_ি   ছ_ি   ত_ল_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   c_a_i   t_l_t_   c_'_   
আমি ছবি তুলতে চাই ৷
āmi chabi tulatē cā'i
আ__   ছ__   ত____   চ__   ৷   
ā__   c____   t_____   c___   
আমি ছবি তুলতে চাই ৷
āmi chabi tulatē cā'i
___   ___   _____   ___   _   
___   _____   ______   ____   
আমি ছবি তুলতে চাই ৷
āmi chabi tulatē cā'i
  Vai te ir fotoaparāts?
এ_া_ে   ক_   ক_য_ম_র_   আ_ে_   
ē_h_n_   k_   k_ā_ē_ā   ā_h_?   
এখানে কি ক্যামেরা আছে?
ēkhānē ki kyāmērā āchē?
এ____   ক_   ক_______   আ___   
ē_____   k_   k______   ā____   
এখানে কি ক্যামেরা আছে?
ēkhānē ki kyāmērā āchē?
_____   __   ________   ____   
______   __   _______   _____   
এখানে কি ক্যামেরা আছে?
ēkhānē ki kyāmērā āchē?
 
 
 
 
  Man vajag datoru.
আ_া_   এ_ট_   ক_্_ি_ট_র_র   প_র_ো_ন   ৷   
Ā_ā_a   ē_a_ā   k_m_i_u_ā_ē_a   p_a_ō_a_a   
আমার একটা কম্পিউটারের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kampi'uṭārēra praẏōjana
আ___   এ___   ক__________   প______   ৷   
Ā____   ē____   k____________   p________   
আমার একটা কম্পিউটারের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kampi'uṭārēra praẏōjana
____   ____   ___________   _______   _   
_____   _____   _____________   _________   
আমার একটা কম্পিউটারের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kampi'uṭārēra praẏōjana
  Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
আ_ি   এ_ট_   ই_ম_ই_   প_ঠ_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   ē_a_ā   i_m_'_l_   p_ṭ_ā_ē   c_'_   
আমি একটা ই-মেইল পাঠাতে চাই ৷
āmi ēkaṭā i-mē'ila pāṭhātē cā'i
আ__   এ___   ই_____   প_____   চ__   ৷   
ā__   ē____   i_______   p______   c___   
আমি একটা ই-মেইল পাঠাতে চাই ৷
āmi ēkaṭā i-mē'ila pāṭhātē cā'i
___   ____   ______   ______   ___   _   
___   _____   ________   _______   ____   
আমি একটা ই-মেইল পাঠাতে চাই ৷
āmi ēkaṭā i-mē'ila pāṭhātē cā'i
  Vai te ir dators?
এ_া_ে   ক_   এ_ট_   ক_্_ি_ট_র   আ_ে_   
ē_h_n_   k_   ē_a_ā   k_m_i_u_ā_a   ā_h_?   
এখানে কি একটা কম্পিউটার আছে?
ēkhānē ki ēkaṭā kampi'uṭāra āchē?
এ____   ক_   এ___   ক________   আ___   
ē_____   k_   ē____   k__________   ā____   
এখানে কি একটা কম্পিউটার আছে?
ēkhānē ki ēkaṭā kampi'uṭāra āchē?
_____   __   ____   _________   ____   
______   __   _____   ___________   _____   
এখানে কি একটা কম্পিউটার আছে?
ēkhānē ki ēkaṭā kampi'uṭāra āchē?
 
 
 
 
  Man vajag pildspalvu.
আ_া_   এ_ট_   ক_ম_র   প_র_ো_ন   ৷   
Ā_ā_a   ē_a_ā   k_l_m_r_   p_a_ō_a_a   
আমার একটা কলমের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kalamēra praẏōjana
আ___   এ___   ক____   প______   ৷   
Ā____   ē____   k_______   p________   
আমার একটা কলমের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kalamēra praẏōjana
____   ____   _____   _______   _   
_____   _____   ________   _________   
আমার একটা কলমের প্রয়োজন ৷
Āmāra ēkaṭā kalamēra praẏōjana
  Es gribu kaut ko uzrakstīt.
আ_ি   ক_ছ_   ল_খ_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   k_c_u   l_k_a_ē   c_'_   
আমি কিছু লিখতে চাই ৷
āmi kichu likhatē cā'i
আ__   ক___   ল____   চ__   ৷   
ā__   k____   l______   c___   
আমি কিছু লিখতে চাই ৷
āmi kichu likhatē cā'i
___   ____   _____   ___   _   
___   _____   _______   ____   
আমি কিছু লিখতে চাই ৷
āmi kichu likhatē cā'i
  Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
এ_া_ে   ক_   ক_গ_   ক_ম   আ_ে_   
ē_h_n_   k_   k_g_j_   k_l_m_   ā_h_?   
এখানে কি কাগজ কলম আছে?
ēkhānē ki kāgaja kalama āchē?
এ____   ক_   ক___   ক__   আ___   
ē_____   k_   k_____   k_____   ā____   
এখানে কি কাগজ কলম আছে?
ēkhānē ki kāgaja kalama āchē?
_____   __   ____   ___   ____   
______   __   ______   ______   _____   
এখানে কি কাগজ কলম আছে?
ēkhānē ki kāgaja kalama āchē?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonēzija, zeme ar daudz valodām

Indonēzijas Republika ir viena no lielākajām valstīm pasaulē. Salu valstī dzīvo ap 240 miljoni iedzīvotāju. Šie cilvēki pieder pie dažādām etniskām grupām. Tiek lēsts, ka Indonēzijā ir ap 500 etniskajām grupām. Šīm grupām ir dažādas kulturālu tradīciju atšķirības. Kā arī viņi runā vairākās atšķirīgās valodās! Indonēzijā runā ap 250 valodās. Papildus tam ir arī vairāki dialekti. Indonēziešu valodas tiek iedalītas zem etniskajām grupām. Piemēra, javiešu vai baliešu valoda. Šāds valodu daudzums, dabiski, noved pie problēmām. Tās kavē efektīvu ekonomiku un administrāciju. Tādēļ Indonēzijā tikai ieviesta valsts valoda. Kopš neatkarības iegūšanas 1945. gada, oficiālā valsts valoda ir Bahasa Indonesia . Visās skolās tā tiek mācīta līdzās dzimtajai valodai. Neraugoties uz to, ne visi Indonēzijas iedzīvotāji runā tajā. Tikai 70% no indonēziešiem prot Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia ir dzimtā valoda ‘tikai’ 20 miljoniem iedzīvotāju. Tas nozīmē, ka reģionālajām valodām vēl ir nozīmīga loma. Indonēzija ir jo īpaši interesanta valodu cienītājiem. Jo ir daudz priekšrocību apgūt indonēziešu valodu. Valoda tiek uzskatīta salīdzinoši vienkārša. Gramatiskos noteikumus var apgūt ātri. Jūs variet paļauties uz izrunas pareizrakstību. Arī ortogrāfija nav sarežģīta. Liela daļa indonēziešu vārdu nāk no citām valodām. Un, drīz indonēziešu valoda būs viena no svarīgākajām valodām… Ar šiem iemesliem pietiek, lai sāktu mācīties, vai ne?

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
69 [sešdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
vajadzēt – gribēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)