goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > հայերեն > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

17 [sedmnáct]

V dome

 

17 [տասնյոթ]@17 [sedmnáct]
17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]
տանը

tany

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Toto je náš dům.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nahoře je střecha.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dole je sklep.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Za domem je zahrada.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Před domem nevede žádná cesta.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vedle domu jsou stromy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Toto je můj byt.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tady je kuchyně a koupelna.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tam je obývák a ložnice.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Domovní dveře jsou zavřené.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale okna jsou otevřená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dnes je horko.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jdeme do obýváku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tam pohovka a křeslo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Posaďte se!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tam stojí můj počítač.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tam stojí moje stereo věž.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ta televize je úplně nová.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Toto je náš dům.
Ս_   մ_ր   տ_ւ_ն   է_   
S_   m_r   t_n_   e   
Սա մեր տունն է:
Sa mer tunn e
Ս_   մ__   տ____   է_   
S_   m__   t___   e   
Սա մեր տունն է:
Sa mer tunn e
__   ___   _____   __   
__   ___   ____   _   
Սա մեր տունն է:
Sa mer tunn e
  Nahoře je střecha.
Վ_ր_ո_մ   տ_ն_ք_   է_   
V_r_v_m   t_n_k_n   e   
Վերևում տանիքն է:
Verevum tanik’n e
Վ______   տ_____   է_   
V______   t______   e   
Վերևում տանիքն է:
Verevum tanik’n e
_______   ______   __   
_______   _______   _   
Վերևում տանիքն է:
Verevum tanik’n e
  Dole je sklep.
Ն_ր_և_ւ_   ն_ո_ղ_   է_   
N_r_’_e_u_   n_u_h_   e   
Ներքևում նկուղն է:
Nerk’yevum nkughn e
Ն_______   ն_____   է_   
N_________   n_____   e   
Ներքևում նկուղն է:
Nerk’yevum nkughn e
________   ______   __   
__________   ______   _   
Ներքևում նկուղն է:
Nerk’yevum nkughn e
 
 
 
 
  Za domem je zahrada.
Տ_ն   հ_տ_ո_մ   պ_ր_ե_ն   է_   
T_n   h_t_v_m   p_r_e_n   e   
Տան հետևում պարտեզն է:
Tan hetevum partezn e
Տ__   հ______   պ______   է_   
T__   h______   p______   e   
Տան հետևում պարտեզն է:
Tan hetevum partezn e
___   _______   _______   __   
___   _______   _______   _   
Տան հետևում պարտեզն է:
Tan hetevum partezn e
  Před domem nevede žádná cesta.
Տ_ն   դ_մ_ց   փ_ղ_ց   չ_ա_   
T_n   d_m_t_’   p_v_g_o_s_   c_’_a   
Տան դիմաց փողոց չկա:
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Տ__   դ____   փ____   չ___   
T__   d______   p_________   c____   
Տան դիմաց փողոց չկա:
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
___   _____   _____   ____   
___   _______   __________   _____   
Տան դիմաց փողոց չկա:
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
  Vedle domu jsou stromy.
Տ_ն   կ_ղ_ի_   ծ_ռ_ր   ե_:   
T_n   k_g_k_i_   t_a_r_r   y_n   
Տան կողքին ծառեր են:
Tan koghk’in tsarrer yen
Տ__   կ_____   ծ____   ե__   
T__   k_______   t______   y__   
Տան կողքին ծառեր են:
Tan koghk’in tsarrer yen
___   ______   _____   ___   
___   ________   _______   ___   
Տան կողքին ծառեր են:
Tan koghk’in tsarrer yen
 
 
 
 
  Toto je můj byt.
Ս_   ի_   բ_ա_ա_ա_ն   է_   
S_   i_   b_a_a_a_n   e   
Սա իմ բնակարանն է:
Sa im bnakarann e
Ս_   ի_   բ________   է_   
S_   i_   b________   e   
Սա իմ բնակարանն է:
Sa im bnakarann e
__   __   _________   __   
__   __   _________   _   
Սա իմ բնակարանն է:
Sa im bnakarann e
  Tady je kuchyně a koupelna.
Ս_   խ_հ_ն_ց_   է   ո_   լ_գ_ր_ն_:   
S_   k_o_a_o_s_n   e   u   l_g_r_n_   
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
Sa khohanots’n e u logarany
Ս_   խ_______   է   ո_   լ________   
S_   k__________   e   u   l_______   
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
Sa khohanots’n e u logarany
__   ________   _   __   _________   
__   ___________   _   _   ________   
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
Sa khohanots’n e u logarany
  Tam je obývák a ložnice.
Ա_ն_ե_   հ_ո_ր_ս_ն_ա_ն   է   ո_   ն_ջ_ր_ն_:   
A_n_e_h   h_u_a_e_y_k_   e   u   n_j_r_n_   
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Ա_____   հ____________   է   ո_   ն________   
A______   h___________   e   u   n_______   
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
______   _____________   _   __   _________   
_______   ____________   _   _   ________   
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
 
 
 
 
  Domovní dveře jsou zavřené.
Տ_ն   դ_ւ_ը   փ_կ   է_   
T_n   d_r_y   p_a_   e   
Տան դուռը փակ է:
Tan durry p’ak e
Տ__   դ____   փ__   է_   
T__   d____   p___   e   
Տան դուռը փակ է:
Tan durry p’ak e
___   _____   ___   __   
___   _____   ____   _   
Տան դուռը փակ է:
Tan durry p’ak e
  Ale okna jsou otevřená.
Բ_յ_   պ_տ_ւ_ա_ն_ր_   բ_ց   ե_:   
B_y_s_   p_t_h_n_e_y   b_t_’   y_n   
Բայց պատուհանները բաց են:
Bayts’ patuhannery bats’ yen
Բ___   պ___________   բ__   ե__   
B_____   p__________   b____   y__   
Բայց պատուհանները բաց են:
Bayts’ patuhannery bats’ yen
____   ____________   ___   ___   
______   ___________   _____   ___   
Բայց պատուհանները բաց են:
Bayts’ patuhannery bats’ yen
  Dnes je horko.
Ա_ս_ր   շ_գ   է_   
A_s_r   s_o_   e   
Այսօր շոգ է:
Aysor shog e
Ա____   շ__   է_   
A____   s___   e   
Այսօր շոգ է:
Aysor shog e
_____   ___   __   
_____   ____   _   
Այսօր շոգ է:
Aysor shog e
 
 
 
 
  Jdeme do obýváku.
Մ_ն_   գ_ո_մ   ե_ք   հ_ո_ր_ս_ն_ա_:   
M_n_’   g_u_   y_n_’   h_u_a_e_y_k   
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
Մ___   գ____   ե__   հ____________   
M____   g___   y____   h__________   
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
____   _____   ___   _____________   
_____   ____   _____   ___________   
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
  Je tam pohovka a křeslo.
Ա_ն_ե_   բ_զ_ո_ն   ո_   բ_զ_ա_ո_ն   ե_:   
A_n_e_h   b_z_o_s_n   u   b_z_a_’_o_r_   y_n   
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Ա_____   բ______   ո_   բ________   ե__   
A______   b________   u   b___________   y__   
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
______   _______   __   _________   ___   
_______   _________   _   ____________   ___   
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
  Posaďte se!
Ն_տ_ք_   
N_t_k_!   
Նստեք!
Nstek’!
Ն_____   
N______   
Նստեք!
Nstek’!
______   
_______   
Նստեք!
Nstek’!
 
 
 
 
  Tam stojí můj počítač.
Ա_ն_ե_   ի_   հ_մ_կ_ր_ի_ն   է_   
A_n_e_h   i_   h_m_k_r_i_h_n   e   
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
Ayntegh im hamakargich’n e
Ա_____   ի_   հ__________   է_   
A______   i_   h____________   e   
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
Ayntegh im hamakargich’n e
______   __   ___________   __   
_______   __   _____________   _   
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
Ayntegh im hamakargich’n e
  Tam stojí moje stereo věž.
Ա_ն_ե_   ի_   ձ_յ_ա_կ_չ_   է_   
A_n_e_h   i_   d_a_n_r_i_h_n   e   
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
Ayntegh im dzaynarkich’n e
Ա_____   ի_   ձ_________   է_   
A______   i_   d____________   e   
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
Ayntegh im dzaynarkich’n e
______   __   __________   __   
_______   __   _____________   _   
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
Ayntegh im dzaynarkich’n e
  Ta televize je úplně nová.
Հ_ռ_ւ_տ_ց_ւ_ց_   շ_տ   ն_ր   է_   
H_r_u_t_t_’_y_s_y   s_a_   n_r   e   
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
Herrustats’uyts’y shat nor e
Հ_____________   շ__   ն__   է_   
H________________   s___   n__   e   
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
Herrustats’uyts’y shat nor e
______________   ___   ___   __   
_________________   ____   ___   _   
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
Herrustats’uyts’y shat nor e
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
17 [sedmnáct]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V dome
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)