goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > esperanto > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

95 [devadesát pět]

Spojky 2

 

95 [naŭdek kvin]@95 [devadesát pět]
95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Od kdy nepracuje?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Od té doby, co se vdala?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy telefonuje?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Za jízdy?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ano, při řízení.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Telefonuje při řízení.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dívá se na televizi při žehlení.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nic nevidím, když nemám brýle.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nic necítím, když mám rýmu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Od kdy nepracuje?
D_   k_a_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s_   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
D_   k___   ŝ_   n_   p__   l_______   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
__   ____   __   __   ___   ________   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
  Od té doby, co se vdala?
Ĉ_   d_   s_a   e_z_n_ĝ_?   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
Ĉ_   d_   s__   e________   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
__   __   ___   _________   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
  Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
J_s_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s   d_   k_a_   ŝ_   e_z_n_ĝ_s_   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
J___   ŝ_   n_   p__   l______   d_   k___   ŝ_   e_________   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
____   __   __   ___   _______   __   ____   __   __________   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
 
 
 
 
  Od té doby, co se vdala, nepracuje.
D_   k_a_   ŝ_   e_z_n_ĝ_s_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s_   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
D_   k___   ŝ_   e_________   ŝ_   n_   p__   l_______   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
__   ____   __   __________   __   __   ___   ________   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
  Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
D_   k_a_   i_i   k_n_s   u_u   l_   a_i_n_   i_i   e_t_s   f_l_ĉ_j_   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
D_   k___   i__   k____   u__   l_   a_____   i__   e____   f_______   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
__   ____   ___   _____   ___   __   ______   ___   _____   ________   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
  Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
D_   k_a_   i_i   h_v_s   g_f_l_j_,   i_i   m_l_f_e   e_i_a_.   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
D_   k___   i__   h____   g________   i__   m______   e______   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
__   ____   ___   _____   _________   ___   _______   _______   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
 
 
 
 
  Kdy telefonuje?
K_a_   ŝ_   t_l_f_n_s_   
   
Kiam ŝi telefonas?
K___   ŝ_   t_________   
   
Kiam ŝi telefonas?
____   __   __________   
   
Kiam ŝi telefonas?
  Za jízdy?
Ĉ_   d_m   l_   s_i_a_o_   
   
Ĉu dum la stirado?
Ĉ_   d__   l_   s_______   
   
Ĉu dum la stirado?
__   ___   __   ________   
   
Ĉu dum la stirado?
  Ano, při řízení.
J_s_   s_i_a_t_.   
   
Jes, stirante.
J___   s________   
   
Jes, stirante.
____   _________   
   
Jes, stirante.
 
 
 
 
  Telefonuje při řízení.
Ŝ_   t_l_f_n_s   s_i_a_t_.   
   
Ŝi telefonas stirante.
Ŝ_   t________   s________   
   
Ŝi telefonas stirante.
__   _________   _________   
   
Ŝi telefonas stirante.
  Dívá se na televizi při žehlení.
Ŝ_   t_l_v_d_s   g_a_a_t_.   
   
Ŝi televidas gladante.
Ŝ_   t________   g________   
   
Ŝi televidas gladante.
__   _________   _________   
   
Ŝi televidas gladante.
  Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
Ŝ_   a_s_u_t_s   m_z_k_n   f_r_n_e   s_a_n   t_s_o_n_   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
Ŝ_   a________   m______   f______   s____   t_______   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
__   _________   _______   _______   _____   ________   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
 
 
 
 
  Nic nevidím, když nemám brýle.
M_   v_d_s   n_n_o_   k_a_   m_   n_   h_v_s   o_u_v_t_o_n_   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
M_   v____   n_____   k___   m_   n_   h____   o___________   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
__   _____   ______   ____   __   __   _____   ____________   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
  Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
M_   k_m_r_n_s   n_n_o_   k_a_   l_   m_z_k_   t_o   l_ŭ_a_.   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
M_   k________   n_____   k___   l_   m_____   t__   l______   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
__   _________   ______   ____   __   ______   ___   _______   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
  Nic necítím, když mám rýmu.
M_   f_a_a_   n_n_o_   k_a_   m_   m_l_a_m_m_s_   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
M_   f_____   n_____   k___   m_   m___________   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
__   ______   ______   ____   __   ____________   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
 
 
 
 
  Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
N_   p_e_o_   t_k_i_n   s_   p_u_o_.   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
N_   p_____   t______   s_   p______   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
__   ______   _______   __   _______   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
  Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
N_   v_j_ĝ_s   ĉ_r_a_   l_   m_n_o   s_   n_   g_j_o_   e_   l_t_u_o_   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
N_   v______   ĉ_____   l_   m____   s_   n_   g_____   e_   l_______   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
__   _______   ______   __   _____   __   __   ______   __   ________   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
  Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
N_   k_m_n_o_   l_   m_n_o_   s_   l_   n_   v_n_s   b_l_a_.   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
N_   k_______   l_   m_____   s_   l_   n_   v____   b______   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
__   ________   __   ______   __   __   __   _____   _______   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mladí lidé se učí jinak než staří

Děti se učí jazyk relativně rychle. Dospělým to většinou trvá déle. Děti se ale neučí lépe než dospělí. Učí se jenom jinak. Mozek toho při učení jazyků musí zvládnout hodně. Musí se naučit více věcí najednou. Když se člověk učí jazyk, nestačí o něm pouze přemýšlet. Musí se také naučit, jak nová slova vyslovovat. Orgány řeči se proto musí naučit nové pohyby. Mozek se také musí naučit reagovat na nové situace. Komunikovat v cizím jazyce je výzva. Dospělí se ale učí jazyky jinak v každém období svého života. Ve 20 nebo 30 letech věku jsou stále lidé zvyklí se učit. Škola či studia nejsou ještě tak vzdálená. Mozek je proto dobře trénovaný. Může se tak naučit cizí jazyky na velmi dobré úrovni. Lidé mezi 40 a 50 lety věku se toho už naučili hodně. Jejich mozek těží ze svých zkušeností. Umí dobře zkombinovat nový obsah se staršími vědomostmi. V tomto věku se lidé učí nejlépe věci, které už jsou jim povědomé. To jsou například jazyky podobné těm, které se naučili již dříve. V 60 nebo 70 letech věku mají lidé zpravidla hodně času. Mohou často procvičovat. To je u jazyků obzvlášť důležité. Starší lidé se mohou například zvláště dobře naučit cizí písmo. Člověk se může úspěšně učit v každém věku. Mozek může vytvářet nové nervové buňky i po skončení puberty. A dělá to rád…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
95 [devadesát pět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Spojky 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)