goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > esperanto > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

95 [kilencvenöt]

Kötőszavak 2

 

95 [naŭdek kvin]@95 [kilencvenöt]
95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Mióta nem dolgozik?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Amióta házas?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Amióta ismerik egymást, boldogok.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Mikor telefonál?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Utazás közben?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Igen, miközben autót vezet.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Telefonál, miközben autót vezet.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Televíziót néz, miközben vasal.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Mióta nem dolgozik?
D_   k_a_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s_   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
D_   k___   ŝ_   n_   p__   l_______   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
__   ____   __   __   ___   ________   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
  Amióta házas?
Ĉ_   d_   s_a   e_z_n_ĝ_?   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
Ĉ_   d_   s__   e________   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
__   __   ___   _________   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
  Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
J_s_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s   d_   k_a_   ŝ_   e_z_n_ĝ_s_   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
J___   ŝ_   n_   p__   l______   d_   k___   ŝ_   e_________   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
____   __   __   ___   _______   __   ____   __   __________   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
 
 
 
 
  Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
D_   k_a_   ŝ_   e_z_n_ĝ_s_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s_   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
D_   k___   ŝ_   e_________   ŝ_   n_   p__   l_______   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
__   ____   __   __________   __   __   ___   ________   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
  Amióta ismerik egymást, boldogok.
D_   k_a_   i_i   k_n_s   u_u   l_   a_i_n_   i_i   e_t_s   f_l_ĉ_j_   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
D_   k___   i__   k____   u__   l_   a_____   i__   e____   f_______   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
__   ____   ___   _____   ___   __   ______   ___   _____   ________   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
  Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
D_   k_a_   i_i   h_v_s   g_f_l_j_,   i_i   m_l_f_e   e_i_a_.   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
D_   k___   i__   h____   g________   i__   m______   e______   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
__   ____   ___   _____   _________   ___   _______   _______   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
 
 
 
 
  Mikor telefonál?
K_a_   ŝ_   t_l_f_n_s_   
   
Kiam ŝi telefonas?
K___   ŝ_   t_________   
   
Kiam ŝi telefonas?
____   __   __________   
   
Kiam ŝi telefonas?
  Utazás közben?
Ĉ_   d_m   l_   s_i_a_o_   
   
Ĉu dum la stirado?
Ĉ_   d__   l_   s_______   
   
Ĉu dum la stirado?
__   ___   __   ________   
   
Ĉu dum la stirado?
  Igen, miközben autót vezet.
J_s_   s_i_a_t_.   
   
Jes, stirante.
J___   s________   
   
Jes, stirante.
____   _________   
   
Jes, stirante.
 
 
 
 
  Telefonál, miközben autót vezet.
Ŝ_   t_l_f_n_s   s_i_a_t_.   
   
Ŝi telefonas stirante.
Ŝ_   t________   s________   
   
Ŝi telefonas stirante.
__   _________   _________   
   
Ŝi telefonas stirante.
  Televíziót néz, miközben vasal.
Ŝ_   t_l_v_d_s   g_a_a_t_.   
   
Ŝi televidas gladante.
Ŝ_   t________   g________   
   
Ŝi televidas gladante.
__   _________   _________   
   
Ŝi televidas gladante.
  Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
Ŝ_   a_s_u_t_s   m_z_k_n   f_r_n_e   s_a_n   t_s_o_n_   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
Ŝ_   a________   m______   f______   s____   t_______   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
__   _________   _______   _______   _____   ________   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
 
 
 
 
  Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
M_   v_d_s   n_n_o_   k_a_   m_   n_   h_v_s   o_u_v_t_o_n_   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
M_   v____   n_____   k___   m_   n_   h____   o___________   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
__   _____   ______   ____   __   __   _____   ____________   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
  Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
M_   k_m_r_n_s   n_n_o_   k_a_   l_   m_z_k_   t_o   l_ŭ_a_.   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
M_   k________   n_____   k___   l_   m_____   t__   l______   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
__   _________   ______   ____   __   ______   ___   _______   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
  Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
M_   f_a_a_   n_n_o_   k_a_   m_   m_l_a_m_m_s_   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
M_   f_____   n_____   k___   m_   m___________   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
__   ______   ______   ____   __   ____________   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
 
 
 
 
  Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
N_   p_e_o_   t_k_i_n   s_   p_u_o_.   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
N_   p_____   t______   s_   p______   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
__   ______   _______   __   _______   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
  Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
N_   v_j_ĝ_s   ĉ_r_a_   l_   m_n_o   s_   n_   g_j_o_   e_   l_t_u_o_   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
N_   v______   ĉ_____   l_   m____   s_   n_   g_____   e_   l_______   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
__   _______   ______   __   _____   __   __   ______   __   ________   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
  Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
N_   k_m_n_o_   l_   m_n_o_   s_   l_   n_   v_n_s   b_l_a_.   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
N_   k_______   l_   m_____   s_   l_   n_   v____   b______   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
__   ________   __   ______   __   __   __   _____   _______   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A fiatalok másképpen tanulnak mint az idősek

A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket. Felnőtteknél ez általában tovább tart. A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek. Csak máshogyan tanulnak. A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia. Több dolgot kell egyszerre megtanulnia. Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta. Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk. Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk. Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is. Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás. A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet. 20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban. Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak. Az agy emiatt edzésben van. Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani. A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak. Agyuk ebből a tudásból profitál. Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni. Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer. Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak. 60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van. Sokat tudnak gyakorolni. Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos. Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni. Sikeresen tanulni minden korban lehet. Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni. És ezt nagyon szívesen is teszi…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
95 [kilencvenöt]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Kötőszavak 2
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)