goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > esperanto > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

 

95 [naŭdek kvin]@95 [novantacinque]
95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Da quando non lavora più?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Da dopo il suo matrimonio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Da quando si è sposata, non lavora più.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Da quando si conoscono, sono felici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Da quando hanno bambini, escono raramente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quando telefona?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Durante il viaggio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, mentre guida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei telefona mentre guida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei guarda la TV mentre stira.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non capisco niente se la musica è così forte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Se piove, prendiamo un tassì.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da quando non lavora più?
D_   k_a_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s_   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
D_   k___   ŝ_   n_   p__   l_______   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
__   ____   __   __   ___   ________   
   
De kiam ŝi ne plu laboras?
  Da dopo il suo matrimonio?
Ĉ_   d_   s_a   e_z_n_ĝ_?   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
Ĉ_   d_   s__   e________   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
__   __   ___   _________   
   
Ĉu de sia edziniĝo?
  Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
J_s_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s   d_   k_a_   ŝ_   e_z_n_ĝ_s_   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
J___   ŝ_   n_   p__   l______   d_   k___   ŝ_   e_________   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
____   __   __   ___   _______   __   ____   __   __________   
   
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
 
 
 
 
  Da quando si è sposata, non lavora più.
D_   k_a_   ŝ_   e_z_n_ĝ_s_   ŝ_   n_   p_u   l_b_r_s_   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
D_   k___   ŝ_   e_________   ŝ_   n_   p__   l_______   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
__   ____   __   __________   __   __   ___   ________   
   
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
  Da quando si conoscono, sono felici.
D_   k_a_   i_i   k_n_s   u_u   l_   a_i_n_   i_i   e_t_s   f_l_ĉ_j_   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
D_   k___   i__   k____   u__   l_   a_____   i__   e____   f_______   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
__   ____   ___   _____   ___   __   ______   ___   _____   ________   
   
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
  Da quando hanno bambini, escono raramente.
D_   k_a_   i_i   h_v_s   g_f_l_j_,   i_i   m_l_f_e   e_i_a_.   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
D_   k___   i__   h____   g________   i__   m______   e______   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
__   ____   ___   _____   _________   ___   _______   _______   
   
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
 
 
 
 
  Quando telefona?
K_a_   ŝ_   t_l_f_n_s_   
   
Kiam ŝi telefonas?
K___   ŝ_   t_________   
   
Kiam ŝi telefonas?
____   __   __________   
   
Kiam ŝi telefonas?
  Durante il viaggio?
Ĉ_   d_m   l_   s_i_a_o_   
   
Ĉu dum la stirado?
Ĉ_   d__   l_   s_______   
   
Ĉu dum la stirado?
__   ___   __   ________   
   
Ĉu dum la stirado?
  Sì, mentre guida.
J_s_   s_i_a_t_.   
   
Jes, stirante.
J___   s________   
   
Jes, stirante.
____   _________   
   
Jes, stirante.
 
 
 
 
  Lei telefona mentre guida.
Ŝ_   t_l_f_n_s   s_i_a_t_.   
   
Ŝi telefonas stirante.
Ŝ_   t________   s________   
   
Ŝi telefonas stirante.
__   _________   _________   
   
Ŝi telefonas stirante.
  Lei guarda la TV mentre stira.
Ŝ_   t_l_v_d_s   g_a_a_t_.   
   
Ŝi televidas gladante.
Ŝ_   t________   g________   
   
Ŝi televidas gladante.
__   _________   _________   
   
Ŝi televidas gladante.
  Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
Ŝ_   a_s_u_t_s   m_z_k_n   f_r_n_e   s_a_n   t_s_o_n_   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
Ŝ_   a________   m______   f______   s____   t_______   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
__   _________   _______   _______   _____   ________   
   
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
 
 
 
 
  Non vedo niente se non metto gli occhiali.
M_   v_d_s   n_n_o_   k_a_   m_   n_   h_v_s   o_u_v_t_o_n_   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
M_   v____   n_____   k___   m_   n_   h____   o___________   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
__   _____   ______   ____   __   __   _____   ____________   
   
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
  Non capisco niente se la musica è così forte.
M_   k_m_r_n_s   n_n_o_   k_a_   l_   m_z_k_   t_o   l_ŭ_a_.   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
M_   k________   n_____   k___   l_   m_____   t__   l______   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
__   _________   ______   ____   __   ______   ___   _______   
   
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
  Non sento odori, quando ho il raffreddore.
M_   f_a_a_   n_n_o_   k_a_   m_   m_l_a_m_m_s_   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
M_   f_____   n_____   k___   m_   m___________   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
__   ______   ______   ____   __   ____________   
   
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
 
 
 
 
  Se piove, prendiamo un tassì.
N_   p_e_o_   t_k_i_n   s_   p_u_o_.   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
N_   p_____   t______   s_   p______   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
__   ______   _______   __   _______   
   
Ni prenos taksion se pluvos.
  Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
N_   v_j_ĝ_s   ĉ_r_a_   l_   m_n_o   s_   n_   g_j_o_   e_   l_t_u_o_   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
N_   v______   ĉ_____   l_   m____   s_   n_   g_____   e_   l_______   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
__   _______   ______   __   _____   __   __   ______   __   ________   
   
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
  Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
N_   k_m_n_o_   l_   m_n_o_   s_   l_   n_   v_n_s   b_l_a_.   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
N_   k_______   l_   m_____   s_   l_   n_   v____   b______   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
__   ________   __   ______   __   __   __   _____   _______   
   
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo.

I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose. Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …             Imparare le lingue con internet

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
95 [novantacinque]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Congiunzioni 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)