Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   persa   >   Table of contents


17 [disset]

A casa

 


‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

 

 
Aquesta és la nostra casa.
‫اینجا خانه ماست.‬
injâ khâne-ye mast.
El teulat és a dalt.
‫بالا پشت بام است.‬
bâlâ poshte bâm ast.
El celler es troba a baix.
‫پائین زیرزمین است.‬
pâin zir-zamin ast.
 
 
 
 
Hi ha un jardí darrera de la casa.
‫پشت خانه یک باغ است.‬
poshte khane yek bâgh ast.
No hi ha cap carrer davant de la casa.
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬
jeloye khâne khiâbâni nist.
Hi ha arbres al costat de la casa.
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬
kenâre khâne derakh-tâni hastand.
 
 
 
 
Aquí és el meu apartament.
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬
injâ âpârtemâne man ast.
Aquí és la cuina i el bany.
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬
injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
Aquí són la sala d'estar i la cambra.
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬
ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
 
 
 
 
La porta principal està tancada.
‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬
darbe khâne baste ast.
Però les finestres estan obertes.
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬
ammâ panjere-hâ bâz hastand.
Avui fa calor.
‫امروز خیلی گرم است.‬
emrooz khyli garm ast.
 
 
 
 
Entrem a la sala d'estar.
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬
mâ be otâghe neshiman miravim.
Hi ha un sofà i una butaca.
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬
ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
Assegui’s!
‫بفرمایید!‬
befarmâ-id!
 
 
 
 
El meu ordinador és aquí.
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬
ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
La meva cadena estèreo és allà.
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬
ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
El televisor és ben nou.
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬
televi-zion kâmelan no ast.
 
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Paraules i vocabulari

Cada idioma té el seu particular lèxic o vocabulari. Consisteix en un cert nombre de paraules. Una paraula és una unitat lingüística autònoma. Les paraules sempre tenen un significat propi. Això les diferencia dels sons o les síl·labes. El nombre de paraules varia segons la llengua. L'anglès, per exemple, té moltes paraules. Es considera, de fet, el campió mundial pel que fa al nombre de paraules. Es creu que l'anglès té més d'un milió de paraules. L'Oxford English Dictionary recull més de 600.000. El xinès, l'espanyol o el rus en tenen moltes menys. El lèxic d'una llengua depèn també de la seva història. Molts idiomes i cultures han deixat la seva empremta en la llengua anglesa. El resultat d'aquesta influència va ser que el vocabulari de l'anglès es va incrementar. Però encara avui el seu lèxic segueix augmentant. Els experts consideren que cada dia s'incorporen unes 15 paraules noves. Paraules que provenen majoritàriament de l'esfera dels nous mitjans de comunicació. No s'inclouen els termes científics. Ja que només la terminologia química abasta milers de paraules. En gairebé totes les llengües les paraules llargues es fan servir menys que les curtes. I la major part dels parlants amb prou feines utilitza un nombre reduït de paraules. De manera que hem d'establir una distinció entre vocabulari actiu i vocabulari passiu. El vocabulari passiu es compon de paraules que comprenem. Però que poques vegades o mai utilitzem. El vocabulari actiu està format per aquelles paraules que fem servir de forma regular. Per converses i textos senzills calen poques paraules. En anglès, n'hi ha prou amb 400 paraules i 40 verbs. Així que no et preocupis si el teu vocabulari és reduït!

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

L’hebreu és una llengua afroasiàtica. Està estretament relacionat amb l’àrab i l’arameu, i és l’idioma natiu de més de 5 milions de persones. L’hebreu modern és un idioma creat artificialment a partir del ja extinct hebreu antic. El seu vocabulari i la seva gramàtica han estat adoptats d’altres idiomes. D’aquesta manera, l’hebreu antic s’ha convertit en un idioma modern estàndard. Aquest canvi llingüístic és únic en el món.

El sistema semiòtic de l’hebreu consisteix en un alfabet consonant. Això significa que per norma general, les vocals no s’escriuen. No té les seves pròpies lletres, els seus textos es llegeixen d’esquerra a dreta, i els seus símbols tenen uns 3000 anys d’antiguitat. Els que aprenen hebreu, estan aprenent al mateix temps una gran herència cultural. Proba-ho, t’encantarà!

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - persa for beginners