Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   bengali   >   Índice


47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

 


৪৭ [সাতচল্লিশ]

ভ্রমণের প্রস্তুতি

 

 
Tu tens que fazer a nossa mala!
তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে!
Tōmākē āmādēra suṭakēsa gōchātē habē!
Tu não te podes esquecer de nada!
কোনো কিছু ভুলবে না!
Kōnō kichu bhulabē nā!
Tu precisas de uma mala grande!
তোমার একটা বড় সুটকেস চাই!
Tōmāra ēkaṭā baṛa suṭakēsa cā´i!
 
 
 
 
Não te esqueças do passaporte!
পাসপোর্ট নিতে ভুলো না!
Pāsapōrṭa nitē bhulō nā!
Não te esqueças do bilhete de avião!
টিকিট নিতে ভুলো না!
Ṭikiṭa nitē bhulō nā!
Não te esqueças dos cheques de viagem!
ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না!
Ṭryābhēlārsa cēka nitē bhulō nā!
 
 
 
 
Leva o creme solar.
সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নাও ৷
Sāna – skrīṇa lōśana saṅgē nā´ō
Leva os óculos de sol.
সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নাও ৷
Sāna – glāsa bā rōda caśamā saṅgē nā´ō
Leva o chapéu de sol.
সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নাও ৷
Sāna – hyāṭa bā rōda ṭupi saṅgē nā´ō
 
 
 
 
Queres levar um mapa ?
তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও?
Tumi ki rāstāra mānacitra nitē cā´ō?
Queres levar um guia?
তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও?
Tumi ki pathapradarśaka – pustikā nitē cā´ō?
Queres levar um chapéu de chuva?
তুমি কি ছাতা নিতে চাও?
Tumi ki chātā nitē cā´ō?
 
 
 
 
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias.
প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷
Pyānṭa, śārṭa ēbaṁ mōjā manē karē ni´ō
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos.
টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷
Ṭā´i, bēlṭa ēbaṁ khēlāra jyākēṭa manē karē ni´ō
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts.
পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷
Pāẏajāmā, rātēra pōṣāka, ēbaṁ ṭi – śārṭa manē karē ni´ō
 
 
 
 
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas.
তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷
Tōmāra jutō, cappala ēbaṁ buṭa jutō cā´i
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas.
তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার চাই ৷
Tōmāra rumāla,sābāna ēbaṁ nēla klipāra cā´i
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes.
তোমার চিরুনী, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং পেস্ট চাই ৷
Tōmāra cirunī, dām̐ta mājāra brāśa ēbaṁ pēsṭa cā´i
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

O futuro das línguas

Mais de 1.3 milhões de pessoas falam chinês. E, assim, o chinês é a língua mais falada no mundo inteiro. Isto não vai mudar nos próximos anos. O futuro de muitas outras línguas parece ser menos positivo. Pois há muitas línguas locais que vão desaparecer. Atualmente, falam-se cerca de 6000 línguas diferentes. Os especialistas estimam, no entanto, que a maioria esteja ameaçada. Ou seja, cerca de 90 % de todas as línguas vão desaparecer. A maior parte delas vai desaparecer ainda durante este século. Isto significa que a cada dia que passa morre uma língua. Além disso, também no futuro a importância de cada língua será diferente. Por enquanto, o inglês continua a ocupar o segundo lugar. Mas o número de falantes nativos de uma dada língua não é constante. O desenvolvimento demográfico é responsável por este facto. Daqui a umas décadas, as línguas dominantes serão outras. Nos segundo e terceiro lugares estarão brevemente o hindi/urdu e o árabe. O inglês cairá para o quarto lugar. A língua alemã não estará sequer entre os dez primeiros. Por outro lado, o malaio estará no grupo das línguas mais importantes. Enquanto muitas línguas desaparecem, outras línguas surgirão. Serão línguas híbridas. Estas formas linguísticas híbridas serão faladas especialmente nas cidades. Ao mesmo tempo, vão formar-se novas variantes das línguas já existentes. Assim, no futuro haverá diferentes formas da língua inglesa. O número de pessoas bilingues aumentará consideravelmente, no mundo inteiro. É incerto o modo como iremos falar no futuro. De qualquer modo, daqui a 100 anos ainda existirão muitas línguas diversas. Assim, a aprendizagem não irá acabar tão cedo...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - bengali para principiantes