Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Grieks   >   Inhoudsopgave


72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

 


72 [εβδομήντα δύο]

πρέπει να κάνω κάτι

 

 
moeten
πρέπει
prépei
Ik moet de brief versturen.
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
Prépei na steílo to grámma.
Ik moet het hotel betalen.
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
Prépei na pliróso to xenodocheío.
 
 
 
 
Je moet vroeg opstaan.
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
Prépei na sikotheís norís.
Je moet veel werken.
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
Prépei na doulépseis polý.
Je moet stipt zijn.
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
Prépei na eísai stin óra sou.
 
 
 
 
Hij moet tanken.
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
Prépei na válei venzíni.
Hij moet de auto repareren.
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
Prépei na episkevásei to aftokínito.
Hij moet de auto wassen.
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
Prépei na plýnei to aftokínito.
 
 
 
 
Zij moet inkopen doen.
Πρέπει να ψωνίσει.
Prépei na psonísei.
Zij moet de woning schoonmaken.
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
Prépei na katharísei to spíti.
Zij moet de was doen.
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
Prépei na plýnei ta roúcha.
 
 
 
 
Wij moeten zo meteen naar school.
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
Prépei na páme amésos sto scholeío.
Wij moeten zo meteen naar het werk.
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
Prépei na páme amésos sti douleiá.
Wij moeten zo meteen naar de dokter.
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
Prépei na páme amésos sto giatró.
 
 
 
 
Jullie moeten op de bus wachten.
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
Prépei na periménete to leoforeío.
Jullie moeten op de trein wachten.
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
Prépei na periménete to tréno.
Jullie moeten op de taxi wachten.
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
Prépei na periménete to taxí.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...

Raad de taal!

______ behoort tot de familie van de Afro-Aziatische talen. Het is met het Arabisch en Aramees meer verwant. Voor ongeveer 5 miljoen mensen is ______ de moedertaal. Het moderne ______ is echter een kunstmatige taal… De basis hiervoor was het lange tijd geleden uitgestorven oud-______. Woordenschat en grammatica worden deels ook van andere talen overgenomen. Zo is het oud-______ opzettelijk omgetoverd tot een moderne standaardtaal. Deze voorgestelde taalverandering is wereldwijd uniek.

Het ______e tekensysteem bestaat uit een medeklinkerscript. Dat wil zeggen dat klinkers in de regel niet geschreven worden. Voor hen zijn er geen aparte letters. Het ______e schrift wordt geschreven van rechts naar links. De karakters gaan terug naar een 3000 jaar oude traditie. Degenen die ______ leert, leert op hetzelfde moment een stukje cultuurgeschiedenis kennen. Probeer het eens uit!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Grieks voor beginners